Текст и перевод песни Bosca - Welche Worte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
letzten
netten
Worte
mittlerweile
schon
paar
Tage
her
No
loving
words
in
days,
just
like
the
chronic
haze
Die
Luft
hier
draußen
die
wird
dicker
und
ich
atme
schwer
Heavy
air
weighs
me
down,
my
breaths,
a
labored
sound
Alles
begann
mit
einem
Wort
und
ich
setzte
die
Gedankenreise
fort!
With
a
single
word
it
began,
triggering
a
thought
caravan!
Ich
such
die
Worte
die
beschreiben
was
ich
denk,
weil
die
Menschen
schon
seit
Anbeginn
die
Zeichen
nicht
erkenn,
ah!
Seeking
expressions,
my
mind's
wanderlust,
for
eons,
man
has
failed
to
decipher
what
we
trust,
ah!
An
manchen
Tagen
kommt
der
Wahnsinn
wieder
hoch
und
so
passiert's
dass
sich
die
Worte
die
ich
sage
wiederhol'n
On
days,
madness
creeps,
a
haunting
guise,
my
spoken
words
like
echoes
that
disguise
Lass
mir
nicht
jedes
Wort
gefall'n
weil
ich
Stolz
habe
aber
manche
Leute
legen
Worte
auf
die
Goldwaage
Don't
squander
your
words,
I
hold
pride.
Yet
some
weigh
them
like
gold
inside
Sie
entscheiden
ob
vertragen
oder
streiten,
manche
Worte
die
versteh'n
wir
sogar
sprachenübergreifend
In
harmony
or
strife,
their
power
binds,
transcending
languages,
understanding
finds
Sie
könn'
dich
heilen
wenn
du
Schwierigkeiten
hast
They
heal
your
wounds
when
life's
trials
unfold
Viele
Worte
steh'n
zusammen
und
sie
bilden
einen
Satz
Multiple
words
unite,
a
sentence,
a
mold
Ich
leb
den
Tag
als
wär
morgen
der
letzte
aber
gib
Acht
denn
viel
zu
oft
könn'
Worte
verletzten!
I
live
each
day
as
if
it's
my
last,
but
beware,
words
can
wound
deep,
wounds
that
may
amass!
Welche
Worte
muss
ich
wähl'n
dass
die
Lichter
wieder
schein'
und
welche
Worte
muss
ich
wähl'n,
dass
ich
dich
damit
erreich'?
What
words
must
I
craft,
to
ignite
the
dying
flame?
Which
words
will
reach
your
heart,
and
its
depths
reclaim?
Meine
Worte
steh'n
wie
Riesen
auf
dem
Fels
aber
welche
Worte
bringen
wieder
Frieden
auf
der
Welt,
ha?
My
words
stand
tall,
like
monoliths,
so
grand.
Yet,
what
words
can
restore
peace
to
this
troubled
land,
hand
in
hand?
Welche
Worte
lassen
Lichter
wieder
schein'
und
welche
Worte
muss
ich
wähl'n,
dass
ich
dich
damit
erreich'?
What
words
can
revive
the
light's
gentle
glow?
Which
words
will
bridge
the
gap,
and
let
your
spirit
know?
Meine
Worte
steh'n
wie
Riesen
auf
dem
Fels
aber
welche
Worte
bringen
wieder
Frieden
auf
der
Welt?
My
words
stand
tall,
like
monoliths,
so
vast.
But
what
words
can
bring
tranquility,
a
harmonious
cast?
Statt
zu
reden
sind
wir
wieder
einmal
stumm,
viele
Worte
die
verließen
leider
niemals
meinen
Mund
Silence
prevails,
a
deafening
hush,
many
words
unspoken,
trapped
in
my
soul's
crush
Suche
Worte
die
für
ewig
bleiben...
und
bro,
ich
erwarte
nich
ein
Wort
aber
ich
hoffe
auf
ein
Lebenszeichen!
Searching
for
phrases
that
echo
through
time...
my
lady,
no
words
expected,
just
a
sign
that
you're
mine!
Manche
Worte
stechen
Dornen
in
die
Brust,
doch
ich
bleib
ehrlich,
denn
du
weißt
doch
viele
Worte
sind
nur
Luft
Words
can
pierce
like
thorns,
a
painful
sting.
Yet
I'll
stay
true,
for
empty
promises,
life's
fleeting
wing
Manche
Worte
bring'
das
Gegenteil
hervor,
doch
willst
du
unten
sein
mit
uns
Bruder,
steh
zu
deinem
Wort!
Some
evoke
the
opposite,
a
contrasting
art.
Do
you
desire
despair?
Or
stand
firm,
heart
to
heart!
Meine
Worte
woll'n
töten
und
mit
Löwen
kämpfen,
gib
besser
Acht
denn
manche
Worte
können
böse
enden
My
words
seek
combat,
with
lions
they
dare.
Beware,
for
words
spoken
can
lead
to
despair
Meine
Worte
schall'n
in
die
Nacht,
diese
Worte
die
ich
sage
hier
sind
alles
was
ich
hab!
In
the
night,
my
words
resound.
This
outpouring
of
my
soul,
all
that
I've
found!
Welche
Worte
muss
ich
wähl'n
dass
die
Lichter
wieder
schein'
und
welche
Worte
muss
ich
wähl'n,
dass
ich
dich
damit
erreich'?
What
words
must
I
craft,
to
ignite
the
dying
flame?
Which
words
will
reach
your
heart,
and
its
depths
reclaim?
Meine
Worte
steh'n
wie
Riesen
auf
dem
Fels
aber
welche
Worte
bringen
wieder
Frieden
auf
der
Welt,
ha?
My
words
stand
tall,
like
monoliths,
so
grand.
Yet,
what
words
can
restore
peace
to
this
troubled
land,
hand
in
hand?
Welche
Worte
lassen
Lichter
wieder
schein'
und
welche
Worte
muss
ich
wähl'n,
dass
ich
dich
damit
erreich'?
What
words
can
revive
the
light's
gentle
glow?
Which
words
will
bridge
the
gap,
and
let
your
spirit
know?
Meine
Worte
steh'n
wie
Riesen
auf
dem
Fels
aber
welche
Worte
bringen
wieder
Frieden
auf
der
Welt?
My
words
stand
tall,
like
monoliths,
so
vast.
But
what
words
can
bring
tranquility,
a
harmonious
cast?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Gomringer, Tim Gomringer, David Alexi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.