Bosca - Fähnchen im Wind - перевод текста песни на английский

Fähnchen im Wind - Boscaперевод на английский




Fähnchen im Wind
Flag in the Wind
Ich wollte immer unabhängig sein und lass mir meine Zeit nicht stehl′n
I always wanted to be independent, and I won't let anyone steal my time
Nicht von euch, nicht um nur ein Rad zu sein im scheiß System
Not from you, not to be just a cog in the damn system
Ich bleib nicht steh'n, ich flieg wie ein Vogel und will hoch hinaus
I won't stay still, I fly like a bird and I want to reach for the sky
Ich brauch′ nur ein paar Noten und mach Großes draus im Drogenrausch
I just need a few notes and I'll make something great out of it, in a drug-induced haze
Ich hörte, dass wir schlechten Umgang für die Leute bringen
I heard that we're bad company for people
Dann hasst uns lieber ehrlich, statt zu tun als ob wir Freunde sind
Then hate us honestly, instead of pretending we're friends
Ich war am Arsch und ja, ich sehnte mich nach Neubeginn
I was at rock bottom and yes, I longed for a new beginning
Ein Fehler? Nein, ein Schritt, der mich zu dem macht, was ich heute bin
A mistake? No, a step that made me who I am today
Wir ham gedacht wir wären hart und ging' Probleme suchen
We thought we were tough and went looking for trouble
Bis die Ersten kamen und uns die Nasen in die Schädel schlugen
Until the first ones came and smashed our noses into our skulls
Wir bleiben straight zwischen ei'm Haufen voller Fehlgeburten
We stay straight among a bunch of miscarriages
Haufen voller faken Crews, ein Haufen voller Labelhuren
A bunch of fake crews, a bunch of label whores
Für dich wär′s besser, wenn du etwas über Haltung lernst
It would be better for you if you learned something about attitude
Mach eine Sache richtig, anstatt fünfzehn nur mit halben Herz
Do one thing right, instead of fifteen with only half a heart
Ich bin ein Bruder und verrat′ mich nicht fürs Game
I'm a brother and I won't betray myself for the game
Werft euren Stolz über den Haufen für ein paar Sekunden Fame
Throw your pride overboard for a few seconds of fame
Ich seh' die Leute ohne Ziel und in sich selbst verliebt
I see people without goals, in love with themselves
Dreht euch jeden Tag im Kreis, doch ihr habt auch nicht mehr verdient
You turn in circles every day, but you haven't earned anything more
Wir sind nicht gleich, weil ihr nur wenig von dem Ding versteht
We're not the same, because you understand so little of this thing
Ihr seid nur ein Fähnchen was im Winde weht
You're just a flag blowing in the wind
Ein Fähnchen was im Winde weht, wenn Sturm und Regen kommen
A flag blowing in the wind, when storms and rain come
Dann geht ihr unter in den Fluten oder weht davon
Then you sink in the floods or blow away
Wir sind nicht gleich, weil ihr nur wenig von dem Ding versteht
We're not the same, because you understand so little of this thing
Ihr seid nur ein Fähnchen was im Winde weht
You're just a flag blowing in the wind
Denkst du, dass ich meine Scheiße nur aus Spaß rappe
Do you think I rap my shit just for fun?
Bei uns spricht noch immer keiner mit der Boulevardpresse
None of us talk to the tabloids
Und deshalb gibt es keine Fußballthemen auszuschlachten
And that's why there are no football topics to exploit
Manches machst du nur für dich, glaub mir ich bin so aufgewachsen
Some things you do just for yourself, believe me, that's how I was raised
Ich bin ein guter Mann
I'm a good man
Und sag mir nur, werden die Jungs bekommen, wofür sie ein Leben lang geblutet ham?
And tell me, will the boys get what they've bled for their whole lives?
Wir sind zwar durch den Wind, doch glaub nicht meine Crew ist blind
We may be weathered, but don't think my crew is blind
Nur weil wir schon seit Anbeginn mehr trinken als wir durstig sind
Just because we've been drinking more than we're thirsty since the beginning
Ich zahle meine Schulden, das ist immer schon mein Stil gewesen
I pay my debts, that's always been my style
Du kannst wieder Filter auf dein Bild in deinem Spiegel legen
You can put filters on your image in your mirror again
Und mein Rap hat eine Panzerfaust im Schritt
And my rap has a bazooka in its pants
Kenn meine Wurzeln, doch ich geh nicht mehr in Underground zurück
I know my roots, but I'm not going back to the underground
Denn bei euch da sind die Zungen spitz, jeder bleibt nur unter sich
Because with you guys, tongues are sharp, everyone keeps to themselves
Schmiedet große Pläne, aber kifft nur bis zum Lungenriss
You make big plans, but just smoke until your lungs burst
Unterm Strich halt ich mir Primaten auf Distanz
The bottom line is, I keep primates at a distance
Werft euren Stolz über den Haufen für ein paar Sekunden Glanz
Throw your pride overboard for a few seconds of shine
Ich seh′ die Leute ohne Ziel und in sich selbst verliebt
I see people without goals, in love with themselves
Dreht euch jeden Tag im Kreis, doch ihr habt auch nicht mehr verdient
You turn in circles every day, but you haven't earned anything more
Wir sind nicht gleich, weil ihr nur wenig von dem Ding versteht
We're not the same, because you understand so little of this thing
Ihr seid nur ein Fähnchen was im Winde weht
You're just a flag blowing in the wind
Ein Fähnchen was im Winde weht, wenn Sturm und Regen kommen
A flag blowing in the wind, when storms and rain come
Dann geht ihr unter in den Fluten oder weht davon
Then you sink in the floods or blow away
Wir sind nicht gleich, weil ihr nur wenig von dem Ding versteht
We're not the same, because you understand so little of this thing
Ihr seid nur ein Fähnchen was im Winde weht
You're just a flag blowing in the wind
Ihr seid nur ein Fähnchen das im Winde weht
You're just a flag blowing in the wind
Ein Fähnchen das im Winde weht, wenn Sturm und Regen kommen
A flag blowing in the wind, when storms and rain come
Dann geht ihr unter in den Fluten oder weht davon
Then you sink in the floods or blow away
Ihr seid nur ein Fähnchen das im Winde weht
You're just a flag blowing in the wind
Ein Fähnchen das im Winde weht, wenn Sturm und Regen kommen
A flag blowing in the wind, when storms and rain come
Dann geht ihr unter in den Fluten oder weht davon
Then you sink in the floods or blow away
Ich seh' die Leute ohne Ziel und in sich selbst verliebt
I see people without goals, in love with themselves
Dreht euch jeden Tag im Kreis, doch ihr habt auch nicht mehr verdient
You turn in circles every day, but you haven't earned anything more
Wir sind nicht gleich, weil ihr nur wenig von dem Ding versteht
We're not the same, because you understand so little of this thing
Ihr seid nur ein Fähnchen was im Winde weht
You're just a flag blowing in the wind
Ein Fähnchen was im Winde weht, wenn Sturm und Regen kommen
A flag blowing in the wind, when storms and rain come
Dann geht ihr unter in den Fluten oder weht davon
Then you sink in the floods or blow away
Wir sind nicht gleich, weil ihr nur wenig von dem Ding versteht
We're not the same, because you understand so little of this thing
Ihr seid nur ein Fähnchen was im Winde weht
You're just a flag blowing in the wind





Авторы: Allrounda, David Alexi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.