Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Live
it
up)
(Lass
es
krachen)
As
long
as
my
bills
paid
Solange
meine
Rechnungen
bezahlt
sind
I
know
that
my
niggas
straight
Weiß
ich,
dass
es
meinen
Jungs
gut
geht
Praying
for
brighter
days
(live
it
up)
Bete
für
bessere
Tage
(lass
es
krachen)
Live
it
up
if
it′s
for
the
night
Lass
es
krachen,
wenn
es
für
die
Nacht
ist
Spending
that
money
right
Das
Geld
richtig
ausgeben
Fly
or
die
(live
it,
live
it
up)
Fliegen
oder
sterben
(lass
es,
lass
es
krachen)
Little
situation
tripping
Kleine
verzwickte
Situation
You
got
me
slippin'
all
over
you
Wegen
dir
verliere
ich
den
Halt
In
the
middle
of
these
situations,
unfinished
Mitten
in
diesen
Situationen,
unerledigt
I′m
out
of
options
on
both
sides
Ich
habe
auf
beiden
Seiten
keine
Optionen
mehr
If
it's
too
late
to
tell
you
this
Wenn
es
zu
spät
ist,
dir
das
zu
sagen
If
what
we
have
ever
exists
Wenn
das,
was
wir
haben,
jemals
existiert
Run
and
tell
this
Lauf
und
erzähl
das
I
heard
that,
so
what
Ich
hab
das
gehört,
na
und
Tables
turn,
they
hit
me
up
Das
Blatt
wendet
sich,
sie
melden
sich
bei
mir
They
all
concerned
Sie
sind
alle
besorgt
'Cause
I
bet
you
think
I′ll
die
without
ya
Weil
ich
wette,
du
denkst,
ich
sterbe
ohne
dich
(Live
it
up)
(Lass
es
krachen)
As
long
as
my
bills
paid
Solange
meine
Rechnungen
bezahlt
sind
I
know
that
my
niggas
straight
Weiß
ich,
dass
es
meinen
Jungs
gut
geht
Praying
for
brighter
days
(live
it
up)
Bete
für
bessere
Tage
(lass
es
krachen)
Live
it
up
if
it's
for
the
night
Lass
es
krachen,
wenn
es
für
die
Nacht
ist
Spending
that
money
right
Das
Geld
richtig
ausgeben
Fly
or
die
(live
it,
live
it
up)
Fliegen
oder
sterben
(lass
es,
lass
es
krachen)
As
long
as
my
bills
paid
Solange
meine
Rechnungen
bezahlt
sind
I
know
that
my
niggas
straight
Weiß
ich,
dass
es
meinen
Jungs
gut
geht
Praying
for
brighter
days
(live
it
up)
Bete
für
bessere
Tage
(lass
es
krachen)
Live
it
up
if
it′s
for
the
night
Lass
es
krachen,
wenn
es
für
die
Nacht
ist
Spending
that
money
right
Das
Geld
richtig
ausgeben
Fly
or
die
(live
it,
live
it
up)
Fliegen
oder
sterben
(lass
es,
lass
es
krachen)
Imagine
waking
up
in
the
morning
Stell
dir
vor,
du
wachst
morgens
auf
Not
knowin'
if
you
coming
or
going
Und
weißt
nicht,
ob
du
kommst
oder
gehst
Now
stop,
then
I
think
Jetzt
halt,
dann
denke
ich
Headed
to
the
top,
put
my
blinds
on
Auf
dem
Weg
nach
oben,
setze
meine
Sonnenbrille
auf
The
only
that
change
is
the
time
zone
Das
Einzige,
was
sich
ändert,
ist
die
Zeitzone
Now
go,
bigger
things
Jetzt
los,
größere
Dinge
If
you
want
change
Wenn
du
Veränderung
willst
How
could
you
stay
the
same?
Oh
Wie
könntest
du
derselbe
bleiben?
Oh
We
on
our
way
up
Wir
sind
auf
dem
Weg
nach
oben
Getting
to
the
pay,
pay
Kommen
zur
Kohle,
Kohle
(Live
it
up)
(Lass
es
krachen)
As
long
as
my
bills
paid
Solange
meine
Rechnungen
bezahlt
sind
I
know
that
my
niggas
straight
Weiß
ich,
dass
es
meinen
Jungs
gut
geht
Praying
for
brighter
days
(live
it
up)
Bete
für
bessere
Tage
(lass
es
krachen)
Live
it
up
if
it′s
for
the
night
Lass
es
krachen,
wenn
es
für
die
Nacht
ist
Spending
that
money
right
Das
Geld
richtig
ausgeben
Fly
or
die
(live
it,
live
it
up)
Fliegen
oder
sterben
(lass
es,
lass
es
krachen)
As
long
as
my
bills
paid
Solange
meine
Rechnungen
bezahlt
sind
I
know
that
my
niggas
straight
Weiß
ich,
dass
es
meinen
Jungs
gut
geht
Praying
for
brighter
days
(live
it
up)
Bete
für
bessere
Tage
(lass
es
krachen)
Live
it
up
if
it's
for
the
night
Lass
es
krachen,
wenn
es
für
die
Nacht
ist
Spending
that
money
right
(yeah)
Das
Geld
richtig
ausgeben
(yeah)
Fly
or
die
(live
it,
live
it
up)
Fliegen
oder
sterben
(lass
es,
lass
es
krachen)
Praying
for
brighter
Bete
für
hellere
Praying
for
brighter
days
Bete
für
hellere
Tage
Praying
for
brighter
Bete
für
hellere
Praying
for
brighter,
brighter
days
Bete
für
hellere,
hellere
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bosco, Dustin Bowie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.