Текст и перевод песни Bosco feat. Eskorzo - Telar Sónico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nueva
conciencia
cósmica,
Новое
космическое
сознание,
La
nueva
conciencia
mística.
Новое
мистическое
сознание.
La
nueva
conciencia
cósmica,
Новое
космическое
сознание,
La
nueva
conciencia
mística.
Новое
мистическое
сознание.
Pipiró,
pipiró.
Пипиро,
пипиро.
Pulsión
del
tiempo,
vibra
el
tejido
cósmico
Пульсация
времени,
вибрация
космической
ткани
Resplandeciendo
la
nueva
conciencia
mística,
Сверкает
новое
мистическое
сознание,
La
nueva
conciencia
mística.
Новое
мистическое
сознание.
De
vuelta
a
casa,
a
la
raíz
enérgica.
Возвращаемся
домой,
к
энергичному
корню.
Corriente
y
mente
al
compás
de
un
abrazo
alquímico.
Течение
и
разум
в
ритме
алхимического
обмена.
Compás
de
un
abrazo
alquímico.
Ритм
алхимического
обмена.
Compás
de
un
abrazo
alquímico.
Ритм
алхимического
обмена.
Pipiró,
pipiró
(un
latido
en
el
camino).
Пипиро,
пипиро
(удар
сердца
на
пути).
Pipiró,
pipiró
(se
mece
tu
ser
al
son).
Пипиро,
пипиро
(колышется
твое
существо
в
ритме).
Pipiró,
pipiró
(todo
vibra,
todo
vida).
Пипиро,
пипиро
(все
вибрирует,
все
жизнь).
Pipiró,
pipiró.
Пипиро,
пипиро.
Sónico,
sónico
telar
(se
hace
al
caminar).
Сонический,
сонический
телар
(создается
на
ходу).
On
the
way,
on
the
way
we
are
(in
a
sonic
loom).
В
пути,
мы
в
пути
(в
соническом
ткацком
станке).
Sónico,
sónico
telar
(se
hace
al
caminar).
Сонический,
сонический
телар
(создается
на
ходу).
On
the
way,
on
the
way
we
are
(in
a
sonic
loom).
В
пути,
мы
в
пути
(в
соническом
ткацком
станке).
Torsión
del
tiempo,
en
ti
la
serpiente
cósmica
Скручивание
времени,
в
тебе
космический
змей
Restableciendo
la
antigua
sustancia
mítica,
Восстанавливающее
древнюю
мифическую
субстанцию,
La
nueva
conciencia
cósmica.
Новое
космическое
сознание.
De
vuelta
a
casa,
a
la
matriz
ecléctica.
Возвращаемся
домой,
к
эклектичной
матрице.
Corriente
y
mente
al
compás
de
un
abrazo
alquímico.
Течение
и
разум
в
ритме
алхимического
обмена.
Compás
de
un
abrazo
alquímico.
Ритм
алхимического
обмена.
Compás
de
un
abrazo
alquímico.
Ритм
алхимического
обмена.
(Todo
vibra,
todo
vida)
(Все
вибрирует,
все
жизнь)
(Se
mece
tu
ser
al
son)
(Колышется
твое
существо
в
ритме)
(Un
latido
en
el
camino)
(Удар
сердца
на
пути)
(Yo
soy
el
sueño,
el
soñador)
(Я
- сон,
я
- мечтатель)
Pipiró,
pipiró
(al
compás
de
dios)
Пипиро,
пипиро
(в
ритме
богов)
Pipiró,
pipiró
(al
nacer
el
sol)
Пипиро,
пипиро
(при
восходе
солнца)
Pipiró,
pipiró
(tejido
santo,
el
camino
santo)
Пипиро,
пипиро
(святая
ткань,
святой
путь)
Pipiró,
pipiró.
Пипиро,
пипиро.
On
the
way,
on
the
way
we
are.
В
пути,
мы
в
пути.
(Sana
hermano,
sana
a
tu
hermana)
(Исцели,
брат,
исцели
свою
сестру)
San
sanaré,
san
sanará.
Я
исцелю,
она
исцелится.
(Sana
hermano,
sana
a
tu
hermana)
(Исцели,
брат,
исцели
свою
сестру)
San
sanaré,
san
sanará
la
humanidad.
Я
исцелю,
исцелится
человечество.
(Sana
hermano,
sana
a
tu
hermana)
(Исцели,
брат,
исцели
свою
сестру)
San
sanaré,
san
sanará.
Я
исцелю,
она
исцелится.
(Sana
hermano,
sana
a
tu
hermana)
(Исцели,
брат,
исцели
свою
сестру)
San
sanaré,
san
sanará
la
humanidad.
Я
исцелю,
исцелится
человечество.
La
nueva
conciencia
mística,
Новое
мистическое
сознание,
La
nueva
conciencia
cósmica.
Новое
космическое
сознание.
La
nueva
conciencia
mística,
Новое
мистическое
сознание,
La
nueva
conciencia
cósmica.
Новое
космическое
сознание.
La
nueva
conciencia
mística,
Новое
мистическое
сознание,
La
nueva
conciencia
cósmica.
Новое
космическое
сознание.
La
nueva
conciencia
crística,
Новое
сознание
Христа,
La
nueva
conciencia
cuántica.
Новое
квантовое
сознание.
(Soy
el
telar,
soy
el
tejedor).
(Я
- телар,
я
- ткач).
(Yo
soy
el
sueño,
soy
el
soñador).
(Я
- сон,
я
- мечтатель).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Moretti, Gonzalo Navarro, Jesus Fernandez, Jose Perello, Juande Mestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.