Bosh - Nouvel ami - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bosh - Nouvel ami




Nouvel ami
New Friend
Ustedes pueden aceptar mi negocio
You can accept my business
O aceptar las consecuencias
Or accept the consequences
J'ai m'acheter nouvel ami
I had to buy myself a new friend
Six balles dans l'barillet pour mes ennemis
Six bullets in the barrel for my enemies
J'ai des idées noires, j'cogite seul dans la nuit
I have dark thoughts, I think alone in the night
C'est l'doré et la monnaie qui m'canalisent
It's the gold and the money that channel me
C'est l'doré et la monnaie qui m'canalisent
It's the gold and the money that channel me
Envie d'enculer ces fils de plein d'tatani
Want to screw these sons of bitches
Sont bons qu'à parler de nous que des calomnies
They are only good at talking about us, only slander
Oublie qu'la me-ca qu'ils ont, c'est nous, on fournit
Forget that the me-ca they have, it's us, we provide
On a fait du sale moins souvent dans le lit quelques dans l'illégal
We did dirty less often in bed, some in the illegal
Mes collègues sont devenus des frères
My colleagues have become brothers
Quand on aime on ne'compte pas, donc c'est moi qui régale
When you love, you don't count, so I'm the one who treats
On avait les yeux plus gros qu'le monde
We had eyes bigger than the world
J'rêvais d'faire partir gue-dro à échelle mondiale
I dreamed of making gue-dro leave on a global scale
Mais l'appât du gain rend brutal et les belles histoires finissent mal
But the lure of gain makes brutal and beautiful stories end badly
J'dors déjà quatre heures par jour mais là, j'dormirai debout
I already sleep four hours a day but there, I will sleep standing up
Y a un tre-traî dans l'équipe et j'sais pas c'est lequel d'entre vous
There is a tre-traî in the team and I don't know which one of you it is
J'dors déjà quatre heures par jour mais là, j'dormirai debout
I already sleep four hours a day but there, I will sleep standing up
Je serai pas calmé tant que j'mettrais pas ce fils de lâche à genoux
I will not be calmed down until I bring this son of a bitch to his knees
Ils ont dit qu'ils voulaient ton bien c'est faux
They said they wanted your good it's false
L'argent sème le mal c'est trop
Money sows evil it's too much
Chacun pour soi c'est chaud
Every man for himself it's hot
C'est comme ça la vie (c'est comme ça la vie)
That's life (that's life)
Ils ont dit qu'ils voulaient ton bien c'est faux
They said they wanted your good it's false
L'argent sème le mal c'est trop
Money sows evil it's too much
Chacun pour soi c'est chaud
Every man for himself it's hot
C'est comme ça la vie (c'est comme ça la vie)
That's life (that's life)
Tu leur fais confiance et tu leurs tends la main
You trust them and you reach out to them
Baisse la garde ils t'arracheront le bras
Lower your guard they'll rip your arm off
Dans toutes les équipes y a toujours un Judas
In every team there is always a Judas
Sur nos plavons, on mangeait à part égale
On our ceilings, we ate equally
Sur nos plavons, on mangeait à part égale
On our ceilings, we ate equally
Mais fallait qu'c'fils de-, monte à la tête du plus fébrile
But this son of a bitch had to get to the head of the most feverish
On a tous les contacts pourquoi ne pas faire partir nos affaires nous-mêmes
We have all the contacts why not get our business going ourselves
On fera plus de biff juste, il m'a dit
We'll make more biff just, he told me
On va bicrave des kils et des kils
We're going to deal kilos and kilos
De coca en c'moment j'le sens affaibli
Of coca at the moment I feel him weakened
Bonne occas' on va monter une équipe
Good opportunity we are going to assemble a team
De soldats, s'préparer et s'armer, lui faire la vendetta
Of soldiers, prepare and arm ourselves, make him vendetta
(Hola, hola, hola)
(Hola, hola, hola)
L'argent, les femmes attirent le sheytan
Money, women attract sheytan
En vrai les amis proches sont trop bien placés pour coup d'schlass dans le dos
In fact, close friends are too well placed for a blow in the back
On est jamais assez parano, on l'est un peu plus au pilon
We are never paranoid enough, we are a little more at the pilon
J'te laisse imaginer le climat
I let you imagine the climate
Maintenant tu comprends pourquoi
Now you understand why
J'dors déjà quatre heures par jour mais là, j'dormirai debout
I already sleep four hours a day but there, I will sleep standing up
Y a un tre-traî dans l'équipe et je sais c'est lequel d'entre vous
There is a tre-traî in the team and I know which one of you it is
Ils ont dit qu'ils voulaient ton bien c'est faux
They said they wanted your good it's false
L'argent sème le mal c'est trop
Money sows evil it's too much
Chacun pour soi c'est chaud
Every man for himself it's hot
C'est comme ça la vie (c'est comme ça la vie)
That's life (that's life)
Ils ont dit qu'ils voulaient ton bien c'est faux
They said they wanted your good it's false
L'argent sème le mal c'est trop
Money sows evil it's too much
Chacun pour soi c'est chaud
Every man for himself it's hot
C'est comme ça la vie (c'est comme ça la vie)
That's life (that's life)
C'est comme ça la vie
That's life
C'est comme ça la vie (Sheubonidas)
That's life (Sheubonidas)
C'est comme ça la vie
That's life
C'est comme ça la vie
That's life
C'est comme ça la vie
That's life
(Gang, gang)
(Gang, gang)





Авторы: Mounir Maarouf, Blaise Batisse, N'gongo Sombi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.