Текст и перевод песни Bosh - Nouvel ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ustedes
pueden
aceptar
mi
negocio
You
can
accept
my
business
O
aceptar
las
consecuencias
Or
accept
the
consequences
J'ai
dû
m'acheter
nouvel
ami
I
had
to
buy
myself
a
new
friend
Six
balles
dans
l'barillet
pour
mes
ennemis
Six
bullets
in
the
barrel
for
my
enemies
J'ai
des
idées
noires,
j'cogite
seul
dans
la
nuit
I
have
dark
thoughts,
I
think
alone
in
the
night
C'est
l'doré
et
la
monnaie
qui
m'canalisent
It's
the
gold
and
the
money
that
channel
me
C'est
l'doré
et
la
monnaie
qui
m'canalisent
It's
the
gold
and
the
money
that
channel
me
Envie
d'enculer
ces
fils
de
plein
d'tatani
Want
to
screw
these
sons
of
bitches
Sont
bons
qu'à
parler
de
nous
que
des
calomnies
They
are
only
good
at
talking
about
us,
only
slander
Oublie
qu'la
me-ca
qu'ils
ont,
c'est
nous,
on
fournit
Forget
that
the
me-ca
they
have,
it's
us,
we
provide
On
a
fait
du
sale
moins
souvent
dans
le
lit
quelques
dans
l'illégal
We
did
dirty
less
often
in
bed,
some
in
the
illegal
Mes
collègues
sont
devenus
des
frères
My
colleagues
have
become
brothers
Quand
on
aime
on
ne'compte
pas,
donc
c'est
moi
qui
régale
When
you
love,
you
don't
count,
so
I'm
the
one
who
treats
On
avait
les
yeux
plus
gros
qu'le
monde
We
had
eyes
bigger
than
the
world
J'rêvais
d'faire
partir
gue-dro
à
échelle
mondiale
I
dreamed
of
making
gue-dro
leave
on
a
global
scale
Mais
l'appât
du
gain
rend
brutal
et
les
belles
histoires
finissent
mal
But
the
lure
of
gain
makes
brutal
and
beautiful
stories
end
badly
J'dors
déjà
quatre
heures
par
jour
mais
là,
j'dormirai
debout
I
already
sleep
four
hours
a
day
but
there,
I
will
sleep
standing
up
Y
a
un
tre-traî
dans
l'équipe
et
j'sais
pas
c'est
lequel
d'entre
vous
There
is
a
tre-traî
in
the
team
and
I
don't
know
which
one
of
you
it
is
J'dors
déjà
quatre
heures
par
jour
mais
là,
j'dormirai
debout
I
already
sleep
four
hours
a
day
but
there,
I
will
sleep
standing
up
Je
serai
pas
calmé
tant
que
j'mettrais
pas
ce
fils
de
lâche
à
genoux
I
will
not
be
calmed
down
until
I
bring
this
son
of
a
bitch
to
his
knees
Ils
ont
dit
qu'ils
voulaient
ton
bien
c'est
faux
They
said
they
wanted
your
good
it's
false
L'argent
sème
le
mal
c'est
trop
Money
sows
evil
it's
too
much
Chacun
pour
soi
c'est
chaud
Every
man
for
himself
it's
hot
C'est
comme
ça
la
vie
(c'est
comme
ça
la
vie)
That's
life
(that's
life)
Ils
ont
dit
qu'ils
voulaient
ton
bien
c'est
faux
They
said
they
wanted
your
good
it's
false
L'argent
sème
le
mal
c'est
trop
Money
sows
evil
it's
too
much
Chacun
pour
soi
c'est
chaud
Every
man
for
himself
it's
hot
C'est
comme
ça
la
vie
(c'est
comme
ça
la
vie)
That's
life
(that's
life)
Tu
leur
fais
confiance
et
tu
leurs
tends
la
main
You
trust
them
and
you
reach
out
to
them
Baisse
la
garde
ils
t'arracheront
le
bras
Lower
your
guard
they'll
rip
your
arm
off
Dans
toutes
les
équipes
y
a
toujours
un
Judas
In
every
team
there
is
always
a
Judas
Sur
nos
plavons,
on
mangeait
à
part
égale
On
our
ceilings,
we
ate
equally
Sur
nos
plavons,
on
mangeait
à
part
égale
On
our
ceilings,
we
ate
equally
Mais
fallait
qu'c'fils
de-,
monte
à
la
tête
du
plus
fébrile
But
this
son
of
a
bitch
had
to
get
to
the
head
of
the
most
feverish
On
a
tous
les
contacts
pourquoi
ne
pas
faire
partir
nos
affaires
nous-mêmes
We
have
all
the
contacts
why
not
get
our
business
going
ourselves
On
fera
plus
de
biff
juste,
il
m'a
dit
We'll
make
more
biff
just,
he
told
me
On
va
bicrave
des
kils
et
des
kils
We're
going
to
deal
kilos
and
kilos
De
coca
en
c'moment
j'le
sens
affaibli
Of
coca
at
the
moment
I
feel
him
weakened
Bonne
occas'
on
va
monter
une
équipe
Good
opportunity
we
are
going
to
assemble
a
team
De
soldats,
s'préparer
et
s'armer,
lui
faire
la
vendetta
Of
soldiers,
prepare
and
arm
ourselves,
make
him
vendetta
(Hola,
hola,
hola)
(Hola,
hola,
hola)
L'argent,
les
femmes
attirent
le
sheytan
Money,
women
attract
sheytan
En
vrai
les
amis
proches
sont
trop
bien
placés
pour
coup
d'schlass
dans
le
dos
In
fact,
close
friends
are
too
well
placed
for
a
blow
in
the
back
On
est
jamais
assez
parano,
on
l'est
un
peu
plus
au
pilon
We
are
never
paranoid
enough,
we
are
a
little
more
at
the
pilon
J'te
laisse
imaginer
le
climat
I
let
you
imagine
the
climate
Maintenant
tu
comprends
pourquoi
Now
you
understand
why
J'dors
déjà
quatre
heures
par
jour
mais
là,
j'dormirai
debout
I
already
sleep
four
hours
a
day
but
there,
I
will
sleep
standing
up
Y
a
un
tre-traî
dans
l'équipe
et
je
sais
c'est
lequel
d'entre
vous
There
is
a
tre-traî
in
the
team
and
I
know
which
one
of
you
it
is
Ils
ont
dit
qu'ils
voulaient
ton
bien
c'est
faux
They
said
they
wanted
your
good
it's
false
L'argent
sème
le
mal
c'est
trop
Money
sows
evil
it's
too
much
Chacun
pour
soi
c'est
chaud
Every
man
for
himself
it's
hot
C'est
comme
ça
la
vie
(c'est
comme
ça
la
vie)
That's
life
(that's
life)
Ils
ont
dit
qu'ils
voulaient
ton
bien
c'est
faux
They
said
they
wanted
your
good
it's
false
L'argent
sème
le
mal
c'est
trop
Money
sows
evil
it's
too
much
Chacun
pour
soi
c'est
chaud
Every
man
for
himself
it's
hot
C'est
comme
ça
la
vie
(c'est
comme
ça
la
vie)
That's
life
(that's
life)
C'est
comme
ça
la
vie
That's
life
C'est
comme
ça
la
vie
(Sheubonidas)
That's
life
(Sheubonidas)
C'est
comme
ça
la
vie
That's
life
C'est
comme
ça
la
vie
That's
life
C'est
comme
ça
la
vie
That's
life
(Gang,
gang)
(Gang,
gang)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mounir Maarouf, Blaise Batisse, N'gongo Sombi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.