Текст и перевод песни Bosh - Solitaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'attache,
on
s'arrache,
on
s'détache,
l'amour
est
souvent
le
sentiment
qu'arrive
avant
la
peine
We
get
attached,
we
tear
ourselves
away,
we
detach
ourselves,
love
is
often
the
feeling
that
comes
before
pain
J'suis
tombé
amoureux
une
fois,
j'lui
ai
donné
deux
marmots
d'une
valeur
qui
reste
inestimable
I
fell
in
love
once,
I
gave
her
two
kids
worth
more
than
anything
C'est
vrai,
j'ai
souvent
déconné,
aujourd'hui,
on
est
séparé
It's
true,
I
often
messed
up,
today
we
are
separated
C'est
vrai,
j'ai
souvent
déconné,
j'arrivais
pas
à
voir
plus
loin
qu'le
bout
d'mon
nez
It's
true,
I
often
messed
up,
I
couldn't
see
further
than
the
end
of
my
nose
Je
sais
pas
combien
d'fois
j'ai
fauté
mais
je
sais
qu'elle
m'a
tout
pardonné
I
don't
know
how
many
times
I
failed
but
I
know
she
forgave
me
for
everything
J'l'ai
souvent
fait
pleurer
(j'l'ai
souvent
fait
pleurer),
j'm'y
suis
habitué
I
often
made
her
cry
(I
often
made
her
cry),
I
got
used
to
it
J'me
sentais
même
plus
gêné
et
le
pire,
c'est
que
j'recommençais
I
didn't
even
feel
embarrassed
anymore
and
the
worst
part
is
that
I
did
it
again
J'veux
plus
connaitre
l'amour
(plus
connaitre
l'amour),
mon
cœur
est
sous
scellé
I
don't
wanna
know
love
anymore
(know
love
anymore),
my
heart
is
sealed
J'ai
vu
une
étoile
filante
passée
et
j'ai
fait
un
vœu
(j'ai
fait
un
vœu)
I
saw
a
shooting
star
pass
by
and
I
made
a
wish
(made
a
wish)
J'veux
qu'mes
gosses
ne
manquent
de
rien
et
qu'ils
soient
jamais
malheureux
(jamais
malheureux)
I
want
my
kids
to
never
lack
anything
and
for
them
to
never
be
unhappy
(never
unhappy)
J'vais
attraper
Cupidon
et
j'vais
lui
crever
les
yeux
(crever
les
yeux)
I'm
gonna
catch
Cupid
and
gouge
his
eyes
out
(gouge
his
eyes
out)
J'suis
un
loup
solitaire,
maintenant,
y
a
qu'le
biff
qui
m'rend
heureux
I'm
a
lone
wolf
now,
only
money
makes
me
happy
J'ai
vu
une
étoile
filante
passée
et
j'ai
fait
un
vœu
(j'ai
fait
un
vœu)
I
saw
a
shooting
star
pass
by
and
I
made
a
wish
(made
a
wish)
J'veux
qu'mes
gosses
ne
manquent
de
rien
et
qu'ils
soient
jamais
malheureux
(jamais
malheureux)
I
want
my
kids
to
never
lack
anything
and
for
them
to
never
be
unhappy
(never
unhappy)
J'vais
attraper
Cupidon
et
j'vais
lui
crever
les
yeux
(crever
les
yeux)
I'm
gonna
catch
Cupid
and
gouge
his
eyes
out
(gouge
his
eyes
out)
J'suis
un
loup
solitaire,
maintenant,
y
a
qu'le
biff
qui
m'rend
heureux
I'm
a
lone
wolf
now,
only
money
makes
me
happy
Oh-oh,
hey-hey
Oh-oh,
hey-hey
Aujourd'hui,
j'vois
passer
que
des
folles
Today,
I
only
see
crazy
girls
Elles
pensent
pouvoir
rentrer
dans
mon
cœur,
c'est
des
connes
They
think
they
can
get
into
my
heart,
they're
idiots
C'est
vrai
qu'elles
sont
bonnes
mais
elles
sont
trop
souvent
envoyées
par
le
Diable
It's
true
that
they're
hot
but
they're
too
often
sent
by
the
Devil
Il
est
redoutable,
il
sait
qu'les
gros
culs
et
l'argent
m'rendent
démoniaque
He's
formidable,
he
knows
that
big
butts
and
money
make
me
demonic
J'me
confie
très
peu,
j'me
suis
vidé
les
couilles,
j'ai
pas
vidé
mon
sac
(eh-eh-eh)
I
don't
confide
in
many
people,
I
emptied
my
balls,
but
I
didn't
empty
my
bag
(eh-eh-eh)
J'dors
pas
assez,
j'me
reposerai
quand
mon
heure
sera
passée
I
don't
sleep
enough,
I'll
rest
when
my
time
has
come
Tous
les
jours,
j'pars
à
la
guerre
pour
le
blé
mais
le
problème,
c'est
qu'y'en
aura
jamais
assez
Every
day
I
go
to
war
for
the
money
but
the
problem
is
there
will
never
be
enough
Tous
les
jours,
j'me
dis
que
j'peux
plus
m'attacher,
j'me
dis
aussi
qu'le
passé,
j'peux
pas
l'effacer
Every
day,
I
tell
myself
I
can't
get
attached
anymore,
I
also
tell
myself
that
I
can't
erase
the
past
J'suis
plus
un
petit,
j'ai
26
piges
et
j'ai
2 fils,
j'crois
qu'j'en
ai
dit
assez
I'm
not
a
kid
anymore,
I'm
26
years
old
and
I
have
2 sons,
I
think
I've
said
enough
J'ai
vu
une
étoile
filante
passée
et
j'ai
fait
un
vœu
(j'ai
fait
un
vœu)
I
saw
a
shooting
star
pass
by
and
I
made
a
wish
(made
a
wish)
J'veux
qu'mes
gosses
ne
manquent
de
rien
et
qu'ils
soient
jamais
malheureux
(jamais
malheureux)
I
want
my
kids
to
never
lack
anything
and
for
them
to
never
be
unhappy
(never
unhappy)
J'vais
attraper
Cupidon
et
j'vais
lui
crever
les
yeux
(crever
les
yeux)
I'm
gonna
catch
Cupid
and
gouge
his
eyes
out
(gouge
his
eyes
out)
J'suis
un
loup
solitaire,
maintenant,
y
a
qu'le
biff
qui
m'rend
heureux
I'm
a
lone
wolf
now,
only
money
makes
me
happy
J'ai
vu
une
étoile
filante
passée
et
j'ai
fait
un
vœu
(j'ai
fait
un
vœu)
I
saw
a
shooting
star
pass
by
and
I
made
a
wish
(made
a
wish)
J'veux
qu'mes
gosses
ne
manquent
de
rien
et
qu'ils
soient
jamais
malheureux
(jamais
malheureux)
I
want
my
kids
to
never
lack
anything
and
for
them
to
never
be
unhappy
(never
unhappy)
J'vais
attraper
Cupidon
et
j'vais
lui
crever
les
yeux
(crever
les
yeux)
I'm
gonna
catch
Cupid
and
gouge
his
eyes
out
(gouge
his
eyes
out)
J'suis
un
loup
solitaire,
maintenant,
y
a
qu'le
biff
qui
m'rend
heureux
I'm
a
lone
wolf
now,
only
money
makes
me
happy
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mounir Maarouf, Blaise Batisse, N'gongo Sombi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.