Boss AC feat. Mariza - Alguém Me Ouviu (Mantém-Te Firme) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boss AC feat. Mariza - Alguém Me Ouviu (Mantém-Te Firme)




Alguém Me Ouviu (Mantém-Te Firme)
Someone Heard Me (Stay Strong)
Não me resta nada, sinto não ter forças para lutar
I have nothing left, I feel I have no strength to fight
É como morrer de sede no meio do mar e afogar
It's like dying of thirst in the middle of the sea and drowning
Sinto-me isolado com tanta gente à minha volta
I feel isolated with so many people around me
Vocês não ouvem o grito da minha revolta
You don't hear the cry of my revolt
Choro a rir, isto é mais forte do que pensei
I cry laughing, this is stronger than I thought
Por dentro sou um mendigo que aparenta ser um rei
Inside I am a beggar who appears to be a king
Não sei do que fujo, a esperança pouca me resta
I don't know what I'm running from, I have little hope left
É triste ser tão novo e achar que a vida não presta
It's sad to be so young and already think that life is worthless
As pernas tremem, o tempo passa, sinto cansaço
My legs tremble, time passes, I feel tired
O vento sopra, ao espelho vejo o fracasso
The wind blows, in the mirror I see failure
O dia amanhece, algo me diz para ter cuidado
The day dawns, something tells me to be careful
Vagueio sem destino nem sei se estou acordado
I wander aimlessly, I don't even know if I'm awake
O sorriso escasseia, hoje a tristeza é rainha
Smiles are scarce, today sadness is queen
Não sei se a alma existe mas sei que alguém feriu a minha
I don't know if the soul exists but I know someone hurt mine
Às vezes penso se algum dia serei feliz
Sometimes I wonder if I will ever be happy
Enquanto ouço uma voz dentro de mim que me diz?
While I hear a voice inside me that says?
Chorei
I cried
Mas não sei se alguém me ouviu
But I don't know if anyone heard me
E não sei se quem me viu
And I don't know if those who saw me
Sabe a dor que em mim carrego e a angústia que se esconde
Know the pain I carry and the anguish that hides
Vou ser forte e vou-me erguer
I will be strong and I will rise
E ter coragem de querer
And have the courage to want
Não ceder, nem desistir eu prometo
Not to give in, nor give up, I promise
Busquei
I sought
Nas palavras o conforto
Comfort in words
Dancei no silêncio morto
I danced in the dead silence
E o escuro revelou que em mim a Luz se esconde
And the darkness revealed that Light hides in me
Vou ser forte e vou-me erguer
I will be strong and I will rise
E ter coragem de querer
And have the courage to want
Não ceder, nem desistir eu prometo
Not to give in, nor give up, I promise
Não dia que não pergunte a Deus porque nasci
There is no day that I don't ask God why I was born
Eu não pedi, alguém me diga o que faço aqui
I didn't ask, someone tell me what I'm doing here
Se dependesse de mim teria ficado onde estava
If it were up to me I would have stayed where I was
Onde não pensava, não existia e não chorava
Where I didn't think, didn't exist and didn't cry
Prisioneiro de mim próprio, o meu pior inimigo
Prisoner of myself, my own worst enemy
Às vezes penso que passo tempo demais comigo
Sometimes I think I spend too much time with myself
Olho para os lados, não vejo ninguém para me ajudar
I look around, I see no one to help me
Um ombro para me apoiar, um sorriso para me animar
A shoulder to lean on, a smile to cheer me up
Quem sou eu? Para onde vou? De onde vim?
Who am I? Where am I going? Where did I come from?
Alguém me diga porque me sinto assim
Someone tell me why I feel this way
Sinto que a culpa é minha mas não sei bem porquê
I feel like it's my fault but I don't really know why
Sinto lágrimas nos meus olhos mas ninguém as
I feel tears in my eyes but nobody sees them
Estou farto de mim, farto daquilo que sou, farto
I'm tired of myself, tired of who I am, tired
Daquilo que penso
Of what I think
Mostrem-me a saída deste abismo imenso
Show me the way out of this immense abyss
Pergunto-me se algum dia serei feliz
I wonder if I will ever be happy
Enquanto ouço uma voz dentro de mim que me diz?
While I hear a voice inside me that says?
Chorei
I cried
Mas não sei se alguém me ouviu
But I don't know if anyone heard me
E não sei se quem me viu
And I don't know if those who saw me
Sabe a dor que em mim carrego e a angústia que se esconde
Know the pain I carry and the anguish that hides
Vou ser forte e vou-me erguer
I will be strong and I will rise
E ter coragem de querer
And have the courage to want
Não ceder, nem desistir eu prometo
Not to give in, nor give up, I promise
Busquei
I sought
Nas palavras o conforto
Comfort in words
Dancei no silêncio morto
I danced in the dead silence
E o escuro revelou que em mim a Luz se esconde
And the darkness revealed that Light hides in me
Vou ser forte e vou-me erguer
I will be strong and I will rise
E ter coragem de querer
And have the courage to want
Não ceder, nem desistir eu prometo
Not to give in, nor give up, I promise
Tento não me ir abaixo mas não sou de ferro
I try not to fall apart but I'm not made of iron
Quando penso que tudo vai passar
When I think that everything will pass
Parece que mais me enterro
It seems like I bury myself further
Sinto uma nuvem cinzenta que me acompanha onde estiver
I feel a gray cloud that follows me wherever I am
E penso para mim mesmo será que Deus me quer
And I think to myself, does God want me?
Será a vida apenas uma corrida prá morte
Is life just a race to death
Cada um com a sua sina, cada um com a sua sorte
Each one with his fate, each one with his luck
Não peço muito, não peço mais do que tenho direito
I don't ask for much, I don't ask for more than I deserve
Olho para trás e analiso tudo o que tenho feito
I look back and analyze everything I've done
E mesmo quando errei foi a tentar fazer o bem
And even when I was wrong it was trying to do good
Não sei o que é o ódio, não desejo mal a ninguém
I don't know what hate is, I don't wish anyone any harm
Ha-de surgir um raio de luz no meio da porcaria
A ray of light will appear in the middle of the crap
Porque até um relógio parado está certo duas vezes por dia
Because even a stopped clock is right twice a day
Vou-me aguentando
I'm holding on
A esperança é a última a morrer
Hope is the last to die
Neste jogo incerto o resultado não posso prever
In this uncertain game I cannot predict the outcome
E quando penso em desistir por me sentir infeliz
And when I think about giving up because I feel unhappy
Oiço uma voz dentro de mim que me diz
I hear a voice inside me that says
Mantem-te firme
Stay strong





Авторы: Ac Firmino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.