Текст и перевод песни Boss AC feat. Mariza - Alguém Me Ouviu (Mantém-Te Firme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguém Me Ouviu (Mantém-Te Firme)
Someone Heard Me (Stay Strong)
Não
me
resta
nada,
sinto
não
ter
forças
para
lutar
I
have
nothing
left,
I
feel
I
have
no
strength
to
fight
É
como
morrer
de
sede
no
meio
do
mar
e
afogar
It's
like
dying
of
thirst
in
the
middle
of
the
sea
and
drowning
Sinto-me
isolado
com
tanta
gente
à
minha
volta
I
feel
isolated
with
so
many
people
around
me
Vocês
não
ouvem
o
grito
da
minha
revolta
You
don't
hear
the
cry
of
my
revolt
Choro
a
rir,
isto
é
mais
forte
do
que
pensei
I
cry
laughing,
this
is
stronger
than
I
thought
Por
dentro
sou
um
mendigo
que
aparenta
ser
um
rei
Inside
I
am
a
beggar
who
appears
to
be
a
king
Não
sei
do
que
fujo,
a
esperança
pouca
me
resta
I
don't
know
what
I'm
running
from,
I
have
little
hope
left
É
triste
ser
tão
novo
e
já
achar
que
a
vida
não
presta
It's
sad
to
be
so
young
and
already
think
that
life
is
worthless
As
pernas
tremem,
o
tempo
passa,
sinto
cansaço
My
legs
tremble,
time
passes,
I
feel
tired
O
vento
sopra,
ao
espelho
vejo
o
fracasso
The
wind
blows,
in
the
mirror
I
see
failure
O
dia
amanhece,
algo
me
diz
para
ter
cuidado
The
day
dawns,
something
tells
me
to
be
careful
Vagueio
sem
destino
nem
sei
se
estou
acordado
I
wander
aimlessly,
I
don't
even
know
if
I'm
awake
O
sorriso
escasseia,
hoje
a
tristeza
é
rainha
Smiles
are
scarce,
today
sadness
is
queen
Não
sei
se
a
alma
existe
mas
sei
que
alguém
feriu
a
minha
I
don't
know
if
the
soul
exists
but
I
know
someone
hurt
mine
Às
vezes
penso
se
algum
dia
serei
feliz
Sometimes
I
wonder
if
I
will
ever
be
happy
Enquanto
ouço
uma
voz
dentro
de
mim
que
me
diz?
While
I
hear
a
voice
inside
me
that
says?
Mas
não
sei
se
alguém
me
ouviu
But
I
don't
know
if
anyone
heard
me
E
não
sei
se
quem
me
viu
And
I
don't
know
if
those
who
saw
me
Sabe
a
dor
que
em
mim
carrego
e
a
angústia
que
se
esconde
Know
the
pain
I
carry
and
the
anguish
that
hides
Vou
ser
forte
e
vou-me
erguer
I
will
be
strong
and
I
will
rise
E
ter
coragem
de
querer
And
have
the
courage
to
want
Não
ceder,
nem
desistir
eu
prometo
Not
to
give
in,
nor
give
up,
I
promise
Nas
palavras
o
conforto
Comfort
in
words
Dancei
no
silêncio
morto
I
danced
in
the
dead
silence
E
o
escuro
revelou
que
em
mim
a
Luz
se
esconde
And
the
darkness
revealed
that
Light
hides
in
me
Vou
ser
forte
e
vou-me
erguer
I
will
be
strong
and
I
will
rise
E
ter
coragem
de
querer
And
have
the
courage
to
want
Não
ceder,
nem
desistir
eu
prometo
Not
to
give
in,
nor
give
up,
I
promise
Não
há
dia
que
não
pergunte
a
Deus
porque
nasci
There
is
no
day
that
I
don't
ask
God
why
I
was
born
Eu
não
pedi,
alguém
me
diga
o
que
faço
aqui
I
didn't
ask,
someone
tell
me
what
I'm
doing
here
Se
dependesse
de
mim
teria
ficado
onde
estava
If
it
were
up
to
me
I
would
have
stayed
where
I
was
Onde
não
pensava,
não
existia
e
não
chorava
Where
I
didn't
think,
didn't
exist
and
didn't
cry
Prisioneiro
de
mim
próprio,
o
meu
pior
inimigo
Prisoner
of
myself,
my
own
worst
enemy
Às
vezes
penso
que
passo
tempo
demais
comigo
Sometimes
I
think
I
spend
too
much
time
with
myself
Olho
para
os
lados,
não
vejo
ninguém
para
me
ajudar
I
look
around,
I
see
no
one
to
help
me
Um
ombro
para
me
apoiar,
um
sorriso
para
me
animar
A
shoulder
to
lean
on,
a
smile
to
cheer
me
up
Quem
sou
eu?
Para
onde
vou?
De
onde
vim?
Who
am
I?
Where
am
I
going?
Where
did
I
come
from?
Alguém
me
diga
porque
me
sinto
assim
Someone
tell
me
why
I
feel
this
way
Sinto
que
a
culpa
é
minha
mas
não
sei
bem
porquê
I
feel
like
it's
my
fault
but
I
don't
really
know
why
Sinto
lágrimas
nos
meus
olhos
mas
ninguém
as
vê
I
feel
tears
in
my
eyes
but
nobody
sees
them
Estou
farto
de
mim,
farto
daquilo
que
sou,
farto
I'm
tired
of
myself,
tired
of
who
I
am,
tired
Daquilo
que
penso
Of
what
I
think
Mostrem-me
a
saída
deste
abismo
imenso
Show
me
the
way
out
of
this
immense
abyss
Pergunto-me
se
algum
dia
serei
feliz
I
wonder
if
I
will
ever
be
happy
Enquanto
ouço
uma
voz
dentro
de
mim
que
me
diz?
While
I
hear
a
voice
inside
me
that
says?
Mas
não
sei
se
alguém
me
ouviu
But
I
don't
know
if
anyone
heard
me
E
não
sei
se
quem
me
viu
And
I
don't
know
if
those
who
saw
me
Sabe
a
dor
que
em
mim
carrego
e
a
angústia
que
se
esconde
Know
the
pain
I
carry
and
the
anguish
that
hides
Vou
ser
forte
e
vou-me
erguer
I
will
be
strong
and
I
will
rise
E
ter
coragem
de
querer
And
have
the
courage
to
want
Não
ceder,
nem
desistir
eu
prometo
Not
to
give
in,
nor
give
up,
I
promise
Nas
palavras
o
conforto
Comfort
in
words
Dancei
no
silêncio
morto
I
danced
in
the
dead
silence
E
o
escuro
revelou
que
em
mim
a
Luz
se
esconde
And
the
darkness
revealed
that
Light
hides
in
me
Vou
ser
forte
e
vou-me
erguer
I
will
be
strong
and
I
will
rise
E
ter
coragem
de
querer
And
have
the
courage
to
want
Não
ceder,
nem
desistir
eu
prometo
Not
to
give
in,
nor
give
up,
I
promise
Tento
não
me
ir
abaixo
mas
não
sou
de
ferro
I
try
not
to
fall
apart
but
I'm
not
made
of
iron
Quando
penso
que
tudo
vai
passar
When
I
think
that
everything
will
pass
Parece
que
mais
me
enterro
It
seems
like
I
bury
myself
further
Sinto
uma
nuvem
cinzenta
que
me
acompanha
onde
estiver
I
feel
a
gray
cloud
that
follows
me
wherever
I
am
E
penso
para
mim
mesmo
será
que
Deus
me
quer
And
I
think
to
myself,
does
God
want
me?
Será
a
vida
apenas
uma
corrida
prá
morte
Is
life
just
a
race
to
death
Cada
um
com
a
sua
sina,
cada
um
com
a
sua
sorte
Each
one
with
his
fate,
each
one
with
his
luck
Não
peço
muito,
não
peço
mais
do
que
tenho
direito
I
don't
ask
for
much,
I
don't
ask
for
more
than
I
deserve
Olho
para
trás
e
analiso
tudo
o
que
tenho
feito
I
look
back
and
analyze
everything
I've
done
E
mesmo
quando
errei
foi
a
tentar
fazer
o
bem
And
even
when
I
was
wrong
it
was
trying
to
do
good
Não
sei
o
que
é
o
ódio,
não
desejo
mal
a
ninguém
I
don't
know
what
hate
is,
I
don't
wish
anyone
any
harm
Ha-de
surgir
um
raio
de
luz
no
meio
da
porcaria
A
ray
of
light
will
appear
in
the
middle
of
the
crap
Porque
até
um
relógio
parado
está
certo
duas
vezes
por
dia
Because
even
a
stopped
clock
is
right
twice
a
day
Vou-me
aguentando
I'm
holding
on
A
esperança
é
a
última
a
morrer
Hope
is
the
last
to
die
Neste
jogo
incerto
o
resultado
não
posso
prever
In
this
uncertain
game
I
cannot
predict
the
outcome
E
quando
penso
em
desistir
por
me
sentir
infeliz
And
when
I
think
about
giving
up
because
I
feel
unhappy
Oiço
uma
voz
dentro
de
mim
que
me
diz
I
hear
a
voice
inside
me
that
says
Mantem-te
firme
Stay
strong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ac Firmino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.