Boss AC feat. Rita Reis - És Mais Que uma Mulher - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boss AC feat. Rita Reis - És Mais Que uma Mulher




És Mais Que uma Mulher
You're More Than a Woman
És mais que uma mulher, és uma santa
You're more than a woman, you're a saint
Por mais palavras que use de nada adianta
No matter how many words I use, it's not enough
Tudo de bom em mim, foste tu que ensinaste
Everything good in me, you taught me
Deste o que tinhas, nunca cobraste
You gave what you had, you never asked for anything in return
Quantas vezes quis partir e acabei por ficar
How many times did I want to leave and ended up staying
A última coisa que quero no mundo é fazer-te chorar
The last thing I want in the world is to make you cry
Sei que hás de estar a meu lado quando mais ninguém estiver
I know you'll be by my side when no one else is
E darás o teu amor quando mais ninguém me quiser
And you'll give your love when no one else wants me
Sofro com os problemas dos outros, sou como tu
I suffer with the problems of others, I'm like you
Digo-te para não seres assim, mas sou como tu
I tell you not to be like that, but I'm just like you
Acho que a tua bondade às vezes é um defeito
I think your kindness is sometimes a flaw
Para veres alguém feliz és capaz de abdicar dum direito
To see someone happy, you're capable of giving up a right
Tiras pão da tua boca se isso for preciso
You'd take the bread from your own mouth if you had to
Foi por ti que se inventou o paraíso
Paradise was invented for you
Não estudaste, mas a tua sabedoria é infinita
You didn't study, but your wisdom is infinite
Nunca foi escrita, todos os dias é dita
It was never written, it's spoken every day
Bendita és tu, sozinha criaste uma família
Blessed are you, you raised a family alone
Cinco filhos homens e uma filha
Five sons and a daughter
E dessa filha nasceu este teu neto
And from that daughter was born this grandson of yours
Deste-nos amor, comida, educação e um tecto
You gave us love, food, education and a roof
És mais que uma mulher p'ra mim
You're more than a woman to me
O meu amor por ti é incondicional
My love for you is unconditional
És mais que uma mulher p'ra mim, és uma santa
You're more than a woman to me, you're a saint
E quando mais ninguém me amar
And when no one else loves me
Sei que vais estar aqui p'ra me abraçar
I know you'll be here to hug me
Como podes ser tão frágil e, ao mesmo tempo, tão forte?
How can you be so fragile and, at the same time, so strong?
Não esperaste por ninguém, fizeste a tua própria sorte
You didn't wait for anyone, you made your own luck
Admiro-te, admiro-te com todo o meu coração
I admire you, I admire you with all my heart
Não houve obstáculo algum que te desviasse da tua missão
There was no obstacle that could divert you from your mission
Dou por mim a queixar-me, mas depois lembro-me de ti
I find myself complaining, but then I remember you
Paro e penso e percebo que afinal eu nunca sofri
I stop and think and realize that I never really suffered
Passaste por coisas que nem consigo imaginar
You went through things I can't even imagine
E és tu que me fortaleces quando me sinto a fraquejar
And you're the one who strengthens me when I feel weak
Foste mãe, foste pai, professora e amiga
You were a mother, you were a father, a teacher and a friend
Tantos anos de fadiga, ainda assim és rapariga
So many years of fatigue, yet you're still a girl
Linda e sempre o hás de ser
Beautiful and you always will be
Tu sentes o que sinto sem ser preciso o dizer
You feel what I feel without me having to say it
Vou ao fim do mundo pa' te ver sorrir
I'll go to the end of the world just to see you smile
E peço a Deus que nunca te venha a desiludir
And I ask God to never let me disappoint you
Eu amo-te do fundo do coração
I love you from the bottom of my heart
És mais que uma mulher, és uma santa
You're more than a woman, you're a saint
És mais que uma mulher p'ra mim
You're more than a woman to me
O meu amor por ti é incondicional
My love for you is unconditional
És mais que uma mulher p'ra mim, és uma santa
You're more than a woman to me, you're a saint
E quando mais ninguém me amar
And when no one else loves me
Sei que vais estar aqui p'ra me abraçar
I know you'll be here to hug me
És mais que uma mulher p'ra mim
You're more than a woman to me
O meu amor por ti é incondicional incondicional)
My love for you is unconditional (it's unconditional)
E quando mais ninguém me amar
And when no one else loves me
Sei que vais estar aqui p'ra me abraçar
I know you'll be here to hug me
És mais que uma mulher
You're more than a woman
És mais que uma mulher
You're more than a woman
Me abraçar
Hug me





Авторы: Boss Ac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.