Текст и перевод песни Boss AC feat. TC - Acabou (Até Te Esquecer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acabou (Até Te Esquecer)
It's Over (Until I Forget You)
Acabou,
não
interessa
o
que
falhou
It's
over,
it
doesn't
matter
what
went
wrong
E
não
me
interessa
o
que
não
mudou
And
I
don't
care
what
hasn't
changed
Eu
e
tu
sabemos
o
que
se
passou
You
and
I
know
what
happened
Falei,
tentei,
expliquei
I
spoke,
I
tried,
I
explained
Prometeste-me
e
eu
esperei
You
promised
me
and
I
waited
Magoaste-me
eu
perdoei
You
hurt
me,
I
forgave
Foi
mentira
mas
acreditei
It
was
a
lie
but
I
believed
it
Custou,
mas
acordei
It
was
hard,
but
I
woke
up
O
amor
é
uma
merda,
agora
sei
Love
is
shit,
now
I
know
Percebe,
desejo-te
tudo
de
bom
Understand,
I
wish
you
all
the
best
A
última
coisa
que
tenho
pra
ti
é
este
som
The
last
thing
I
have
for
you
is
this
song
Por
mais
que
custe,
eu
vou
ser
capaz
(eu
vou
ser
capaz)
No
matter
how
much
it
hurts,
I'll
be
able
(I'll
be
able)
Juro
a
mim
mesmo
não
voltar
atrás
I
swear
to
myself
I
won't
go
back
Vou
ter
saudades
mas
tu
não
vais
saber
I'll
miss
you
but
you
won't
know
Vou
pensar
em
ti
até
te
esquecer,
ah...
I'll
think
of
you
until
I
forget
you,
ah...
Acabou,
acabou,
sim
acabou
It's
over,
it's
over,
yes
it's
over
Acabou
e
não
quero
mais
It's
over
and
I
don't
want
it
anymore
Acabou,
acabou,
sim
acabou
It's
over,
it's
over,
yes
it's
over
Acabou
e
não
chores
mais
It's
over
and
don't
cry
anymore
Não
há
dor
nem
desgosto
que
o
tempo
não
cure
There's
no
pain
or
sorrow
that
time
doesn't
heal
Se
eu
amei
e
acreditei
que
ninguém
me
censure
If
I
loved
and
believed,
let
no
one
judge
me
Fiz
o
que
pude
agora
mudo
de
atitude
I
did
what
I
could,
now
I
change
my
attitude
A
vida
não
para,
estou
vivo
a
só
peço
saúde
Life
doesn't
stop,
I'm
alive,
I
only
ask
for
health
Não
estava
escrito,
está
tudo
dito
It
wasn't
written,
everything
is
said
Se
perguntarem
por
mim
diz
que
comigo
tá
tudo
bem
If
they
ask
about
me,
say
that
I'm
fine
Que
não
deu
certo
mas
que
a
culpa
não
é
de
ninguém
That
it
didn't
work
out,
but
it's
nobody's
fault
Só
é
quando
tiver
que
ser
It
just
is
when
it
has
to
be
Vou
pensar
em
ti
até
te
esquecer
I'll
think
of
you
until
I
forget
you
Life
goes
on
Life
goes
on
I'm
still
here
I'm
still
here
But
the
love
is
gone
But
the
love
is
gone
Não
me
apanhas
nem
ao
telefone
You
can't
even
reach
me
on
the
phone
Para
me
teres
outra
vez
só
se
for
um
clone
To
have
me
again,
only
if
it's
a
clone
E
quando
me
vires
na
rua
sorri,
mas
continua
And
when
you
see
me
on
the
street,
smile,
but
keep
going
Por
mais
que
custe
eu
vou
ser
capaz
(eu
vou
ser
capaz)
No
matter
how
much
it
hurts,
I'll
be
able
(I'll
be
able)
Juro
a
mim
mesmo
não
voltar
atrás
I
swear
to
myself
I
won't
go
back
Vou
ter
saudades
mas
tu
não
vais
saber
I'll
miss
you
but
you
won't
know
Vou
pensar
em
ti
até
te
esquecer...
I'll
think
of
you
until
I
forget
you...
Acabou,
acabou,
sim
acabou
It's
over,
it's
over,
yes
it's
over
Acabou
e
não
quero
mais
It's
over
and
I
don't
want
it
anymore
Acabou,
acabou,
sim
acabou
It's
over,
it's
over,
yes
it's
over
Acabou
e
não
chores
mais
It's
over
and
don't
cry
anymore
Dizias
que
amavas
mas
não
mostravas
You
said
you
loved
but
you
didn't
show
it
Sabias
que
erravas
mas
nunca
mudavas
You
knew
you
were
wrong
but
you
never
changed
Fizeste
tudo
errado
e
agora
és
passado
You
did
everything
wrong
and
now
you're
the
past
Respiro
de
novo
este
ar
renovado
I
breathe
again
this
renewed
air
To
bem,
to
bem
assim
I'm
good,
I'm
good
like
this
Tu
não,
não
és
pra
mim
You
no,
you're
not
for
me
Chegou,
chegou
ao
fim
It's
over,
it's
over
Se
não
me
matou
tornou-me
mais
forte...
If
it
didn't
kill
me,
it
made
me
stronger...
Por
mais
que
custe
eu
vou
ser
capaz
No
matter
how
much
it
hurts,
I'll
be
able
Juro
a
mim
mesmo
não
voltar
atrás
I
swear
to
myself
I
won't
go
back
Vou
ter
saudades
mas
tu
não
vais
saber
I'll
miss
you
but
you
won't
know
Vou
pensar
em
ti
até
te
esquecer
I'll
think
of
you
until
I
forget
you
Acabou,
acabou,
sim
acabou
It's
over,
it's
over,
yes
it's
over
Acabou
e
não
quero
mais
It's
over
and
I
don't
want
it
anymore
Acabou,
acabou,
(acabou)
sim
acabou
It's
over,
it's
over,
(it's
over)
yes
it's
over
Acabou
e
não
chores
mais
(Oh,
oh)
It's
over
and
don't
cry
anymore
(Oh,
oh)
(Até
te
esquecer)
(Until
I
forget
you)
Vou
pensar
em
ti
até
te
esquecer
I'll
think
of
you
until
I
forget
you
Vou
pensar
em
ti
até
te
esquecer
I'll
think
of
you
until
I
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ac Firmino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.