Текст и перевод песни Boss AC feat. Toni Garrido - Rimas de Saudade (Tanta Saudade)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rimas de Saudade (Tanta Saudade)
RHYMES OF LONGING (SO MUCH LONGING)
Eu
não
sei
viver
I
don't
know
how
to
live,
E
o
azul
do
céu
não
chega
a
ser
azul
And
the
blue
of
the
sky
isn't
really
blue
anymore
É
ilusão,
da
cor
da
solidão
It's
an
illusion,
the
color
of
loneliness,
É
céu
que
chora,
que
não
apaga
a
saudade
de
você
It's
a
sky
that
weeps,
that
doesn't
erase
the
longing
for
you
Porquê
que
custa
tanto?
Why
does
it
hurt
so
much?
Porquê
que
a
ausência
dói
assim?
Why
does
absence
ache
like
this?
Sinto
a
tua
falta,
preciso
de
ti
ao
pé
de
mim
I
miss
you,
I
need
you
beside
me
Toco
na
porta
e
quase
te
vejo
a
entrar
nela
I
knock
on
the
door
and
I
almost
see
you
coming
in
Imagino
que
és
a
brisa
que
entra
aos
poucos
pela
janela
I
imagine
that
you're
the
breeze
that
slowly
comes
in
through
the
window
Choro,
desespero,
não
sei
o
que
espero
I
cry,
I
despair,
I
don't
know
what
to
expect
Só
me
resta
ser
sincero,
sem
ti...
zero
All
I
can
do
is
be
honest,
without
you...
nothing
Sem
ti
sou
o
carro
parado
sem
a
gasolina
Without
you,
I
am
a
stopped
car
without
any
gas
Sem
ti
é
a
ruína,
sou
a
doença
sem
a
vacina
Without
you,
it's
ruin,
I
am
the
disease
without
the
vaccine
Se
soubesse
o
que
agora
sei,
nunca
tinha
amado
tanto
If
I
had
known
then
what
I
know
now,
I
would
never
have
loved
so
much
Sou
o
príncipe
sem
o
encanto,
do
amor
só
resta
o
pranto
I
am
the
prince
without
the
charm,
from
love
there
is
only
weeping
Escrevo
para
não
chorar
mas
choro
contra
a
vontade
I
write
so
that
I
don't
cry,
but
I
cry
against
my
will
Não
são
lágrimas,
choro
rimas
de
saudade...
They're
not
tears,
they're
rhymes
of
longing...
Penso
na
solução
mas
a
solução
é
o
problema
I
think
about
the
solution
but
the
solution
is
the
problem
Estendo
a
mão
para
te
tocar
mas
é
a
saudade
que
me
algema
I
reach
out
to
touch
you
but
it's
the
longing
that
shackles
me
Sozinho
em
pensamentos
que
não
pedi...
Alone
in
thoughts
that
I
didn't
ask
for...
Preso
em
recordações
que
tento
em
vão
esquecer
Trapped
in
memories
that
I
try
in
vain
to
forget
Tudo
à
minha
volta
parece
gritar
o
teu
nome
Everything
around
me
seems
to
cry
out
your
name
Tu
és
o
som
e
o
silêncio
que
de
madrugada
despertou-me
You
are
the
sound
and
the
silence
that
woke
me
at
dawn
Tu
és
o
frio,
o
lado
da
cama
que
vejo
vazio
You
are
the
cold,
the
side
of
the
bed
I
see
empty
A
saudade
existe
mas
nunca
ninguém
a
viu
Fecho
os
olhos
para
te
ver
The
longing
exists
but
no
one
has
ever
seen
it.
I
close
my
eyes
to
see
you,
Correndo
para
me
abraçar
Running
to
embrace
me
Dessa
vez
é
para
valer
This
time
it's
for
real,
Para
nunca
mais
largar
Never
to
let
go
again
Vem
dançar,
vem
junto
a
mim
Come
dance,
come
with
me
Sou
quem
canta
esse
mar
I
am
the
one
who
sings
of
this
sea,
A
saudade
e
o
amor
Of
longing
and
of
love
Falo
para
ti
e
esqueço-me
que
não
estás
para
me
ouvir
I
speak
to
you
and
I
forget
that
you're
not
here
to
hear
me
Vejo-me
ao
espelho
e
és
tu
o
reflexo
que
vejo
a
sorrir
I
look
in
the
mirror,
and
it's
you
I
see
smiling
in
the
reflection
Onde
é
que
estarás
neste
momento,
será
que
estamos
juntos
algures?
Where
are
you
at
this
moment,
I
wonder
if
we're
together
somewhere?
Tantas
perguntas
sem
resposta,
não
me
censures
So
many
questions
without
answers,
don't
blame
me
Deito-me
e
fecho
a
luz,
rezo
para
não
sonhar
I
lie
down
and
turn
out
the
light,
I
pray
not
to
dream
Se
vou
adormecer
amanhã
então
para
quê
acordar?
If
I'm
going
to
fall
asleep
tomorrow,
then
why
wake
up?
Nada
faz
sentido,
sem
ti
falta
metade
Nothing
makes
sense,
without
you,
half
is
missing
O
tempo
cura
tudo
mas
não
cura
a
saudade...
Time
heals
everything,
but
it
doesn't
heal
longing...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ac Firmino, Tiago Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.