Текст и перевод песни Boss AC - Andam Aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidado
...
Внимательность
...
Nem
tudo
que
brilha
...
é
ouro
Не
все,
что
блестит
...
золото
Eles
andam
aí
Они
ходят
там
Abre
os
olhos
...
Открывает
глаза
...
Nao
queiras
entrar
nesse
filme...
Не
хочешь
войти
в
этот
фильм...
Eles
andam
aí
Они
ходят
там
Nunca
pensei
chegar
aonde
cheguei
Никогда
не
думал,
попасть
куда
я
приехал
Atrás
duma
vida
fácil
só
Deus
sabe
o
que
passei
Назад
дума
легкой
жизни
только
Богу
известно,
что
я
провел
Achava
que
sabia
demais
Думал,
что
знал
слишком
много
"Deixem-me
em
paz"
dizia
sempre
aos
meus
pais
"Позвольте
мне
в
мир"
всегда
говорила
моим
родителям
Nunca
passei
fome,
nunca
andei
descalço
na
rua
Я
не
знала
голода,
никогда
не
ходил
босиком
на
улице
Mas
sonhava
acordado
com
o
mundo
da
lua
Но
мечтал
согласовано
с
миром
луны
O
que
eu
tinha
para
mim
era
pouco,
não
chegava
То,
что
я
имел,
для
меня
было
немного,
не
приходил
Eu
cobiçava,
a
vida
fácil
acenava
Я
вожделенного,
легкой
жизни
махала
Como
sempre
naquela
noite
também
saí
Как
всегда
в
ту
ночь
тоже
вышел
Surgiu
então
o
caro
mais
dred
qu'alguma
vez
já
vi
Возникла
так
дорого,
более
dred
qu'когда-либо
видел
Vidros'curos,
jantes'peciais,
lá
dentro
quatro
fumam
"high"
Vidros'curos,
jantes'peciais,
там
четыре
курят
"high"
Páram
à
minha
frente,
de
repente
um
dos
bumbos
sai
Останавливаются
напротив
меня,
вдруг
один
из
bumbos
выходит
"Com'é,
black,
quero
falar
contigo
"Com',
black,
я
хочу
поговорить
с
тобою
Não
há
perigo,
considera-me
teu
amigo"
disse
Существует
опасность,
считает
меня
твой
приятель",
- сказал
"Precisamos
de
um
gajo
esperto
como
tu
"Нам
нужен
чувак
умный,
как
ты,
Se
quiseres
colaborar,
a
gente
enche-te
de
kumbú
Если
вы
хотите
сотрудничать,
нас
наполняет
тебя
kumbú
Só
tens
que
arranjar
quem
nos
compre
o
produto
Только
еще
нужно
договориться,
кто
с
нами,
приобретайте
продукт
Toma
um
charuto,
assim
mudas
de
estatuto
Возьми
сигару,
так
что
саженцы
статус
Puto,
dou-te
um
tempo
pa'pensar
Обозленный,
я
даю
тебе
время,
pa'думать
Pa'veres
qu'é
verdade
toma
isto
para
começar
Pa'узнать,
qu'правда,
возьми
это,
чтобы
начать
Uma,
duas,
três,
dez
de
mil
Один,
два,
три,
десять
тысяч
Se
queres
ser
alguém
convém..."
Если
хочешь
быть
кем-то,
можно..."
Esta
é
para
aqueles
que
auerem
viver
na
ilusão
Это
для
тех,
кто
auerem
жить
в
иллюзии
Mais
tarde
ou
mais
cedo
vão
cair
Рано
или
поздно
упадет
Não
queiram
entrar
nesse
filme
Не
хотят
войти
в
этот
фильм
Eles
andam
aí
Они
ходят
там
E
de
repente
o
que
era
doce
agora
é
bem
amargo
И
вдруг
то,
что
было
сладостного
в
настоящее
время
хорошо
горького
Lágrimas
não
apagam
o
que
fizeste
Слезы
не
гаснут,
что
ты
сделал
Não
queiras
entrar
nesse
filme
Не
хочешь
попасть
в
этом
фильме
Eles
andam
aí
Они
ходят
там
Pensei
e
aceitei
a
proposta
Я
подумал
и
принял
предложение
Amanhã
telefono
pa'dar
a
minha
resposta
Завтра
telefono
pa'дать
свой
ответ
Agora
sou
"dila"
já
comprei
um
telemê
Теперь
я
- "дила"
я
уже
купил
telemê
Fiz
as
minhas
"connections",
agora
sou
o
puro
"quê"
Я
провел
"connections",
я
теперь
чисто",
что"
Só
quero
dinheiro,
mulher
Просто
хочу
денег,
женщина
'Tou
na
"life",
agora
faço
o
que
quiser
'Tou
в
"life",
теперь
я
делаю
то,
что
хотите
O
tempo
foi
passando,
o
negócio
a
prosperar
Время
шло,
бизнес
процветать
É
só
pausar,
a
noite
toda
a
pilar
Это
только
пауза,
всю
ночь
столба
Uma
dama
qualquer,
à
luz
de
velas
bebemos
"wine"
Дама,
либо,
при
свечах
пили
"вино"
Lençóis
de
seda,
dispo
o
boxer
Calvin
Klein
Шелковое
постельное
белье,
од
боксер
Calvin
Klein
Carregado
d'ouro,
considerem-me
o
xerife
Загружен
d'золота,
считайте
меня
шериф
Só
como
bife,
eles
invejam
a
minha
"griffe"
Только,
как
стейк,
они
завидуют
моей
"griffe"
Corro,
todas
as
discotecas
é
certinho
Бегу,
всех
ночных
клубов-это
только
право
Farto-me
de
curtir
porque
nunca
'tou
sózinho
Надоело
мне
нравится,
потому
что
никогда
не
'tou
одному
Já
bem
raiado,
entorno
álcool
até
cair
Уже
хорошо
нарезное,
окружение
алкоголя
до
упаду
Agora
mamo
vodka,
whisky
puro
a
seguir
Теперь
мамо
водка,
виски
чистого
ниже
O
que
eles
queriam
era
o
que
eu
vendia,
noite
ou
de
dia
То,
что
они
хотели,
было
то,
что
я
продавал,
день
или
ночь
Acontecia,
como
que
por
magia
Произошло,
как
по
волшебству
Era
vender
e
desaparecer
Был
продать
и
исчезнуть
Se
ao
menos
eu
soubesse
onde
me
'tava
a
meter...
Если
бы
я
только
знал,
где
мне
надо
заниматься...
Já
chega
de
ser
pequeno,
quis
ser
patrão
Хватит
уже
быть
маленьким,
хотел
быть
боссом
Faca
e
queijo
na
mão,
comprar
um
grande
carrão
Сыр
и
нож
в
руки,
купить
большое
использование
мыши
дл
Dinheiro
é
tentação,
quanto
mais
tinha
mais
queria
Деньги-это
искушение,
чем
больше
было
больше
хотел
Até
um
dia...
До
одного
дня...
Eles
eram
três
e
eu
'tava
sózinho
Они
были
в
три
и
я
'хочу
быть
Se
não
vir
o
dinheiro
primeiro,
desculpem
mas
não
alinho
Если
вы
не
видите
деньги,
во-первых,
прошу
прощения,
но
не
alinho
"Ok,
ok
'tá'qui
a
mala,
podes
contar
"Ок,
ок"
tá'чт
чемодан,
вы
можете
рассчитывать
Agora
dá-nos
o
qu'é
nosso
já
é
tarde
temos
que
bazar"
Теперь
это
дает
нам
qu'наш
уже
поздно,
мы
должны
базар"
A
rua
'tava
escura
com'é
qu'eu
ia
saber
Улица
'тава
темно-com'является
qu'бы
я
знать
Nisto
para
um
carro
azul,
saem
dois
gajos
a
correr
В
этом,
на
синей
машине,
выходят
два
парней
бежать
Polícia!!!
Meti-me
num
beco
e
corri
- Полиция!!!
Meti-me
в
переулок
и
побежал
Tiros
passam
bem
perto
não
sei
como
não
morri
Выстрелы
проходят
мимо,
не
знаю,
как
я
не
умер
Fui
o
único
que
escapei
Я
был
единственным,
кто
избежал
Trouxe
o
dinheiro
comigo,
vão
pensar
qu'os
denunciei
Принес
деньги,
со
мной,
будут
думать,
qu'к
моей
жалобе
Cheguei
a
casa
a
tremer,
Meu
Deus
qu'é
que
vou
fazer
Я
пришла
домой
дрожа,
Мой
Бог
qu',
что
я
буду
делать
Tenho
qu'arranjar
lugar
p'ra
me
esconder
Я
qu'организовать
место
p'ra
меня
скрыть
Agora
sei
que
eles
andam
aí
atrás
de
mim
Теперь
я
знаю,
что
они
ходят
там,
позади
меня
Acordo
de
noite
a
suar,
por
sonhar
com
o
fim
Согласно
ночью
потеть,
мечтать-и,
наконец,
Saio
à
rua
armado,
da
minha
sombra
tenho
medo
Выхожу
на
улицу,
вооруженные,
в
моей
тени,
я
боюсь,
A
mão
direita
no
bolso,
no
gatilho
tenho
o
dedo
Правая
рука
в
кармане,
на
спусковой
крючок
я
пальцем
O
beco
é
estreito,
agora
o
mal
já
'tá
feito
Аллея,
узкая,
теперь
зло-это
уже
" ты
все
сделал
Vejo
sombras
em
todo
o
lado,
tudo
é
suspeito
Я
вижу
тени
на
все
стороны,
все
это
подозрительно
Choro
em
vão,
ninguém
pode
m'ajudar
Плач
напрасно,
никто
не
может
помочь
m'
Arrependo-me
em
silêncio,
sei
que
hão-de
m'apanhar
Жалею,
что
поставил
я
в
тишине,
я
знаю,
что
должно-m'сесть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: boss ac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.