Текст и перевод песни Boss AC - Boa Vibe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sim
é
boa
vibe,
feeling
positivo
a
pairar
no
ar
Да,
это
хорошие
вибрации,
позитивные
чувства
витают
в
воздухе
Quando
alguém
transmite
a
paz
e
o
amor,
a
boa
vibe
(boa
vibe
hey)
Когда
кто-то
передает
мир
и
любовь,
хорошие
вибрации
(хорошие
вибрации,
эй)
Boa
vibe?
Хорошие
вибрации?
Sim
é
boa
vibe,
feeling
positivo
a
pairar
no
ar
Да,
это
хорошие
вибрации,
позитивные
чувства
витают
в
воздухе
Quando
alguém
transmite
a
paz
e
o
amor,
a
boa
vibe
(boa
vibe
vibe
vibe)
Когда
кто-то
передает
мир
и
любовь,
хорошие
вибрации
(хорошие
вибрации,
вибрации,
вибрации)
Sinto
a
tua
vibe
acho
que
podes
sentir
a
minha
Чувствую
твою
энергетику,
думаю,
ты
тоже
чувствуешь
мою
Vim
falar
contigo
porque
vi-te
aqui
sozinha
Решил
подойти
к
тебе,
потому
что
увидел
тебя
здесь
одну
Estás
em
linha?
Espero
que
esteja
tudo
bem
contigo
Ты
на
связи?
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо
Será
que
há
espaço
para
mais
um
amigo
Найдется
ли
место
еще
для
одного
друга?
Não
tou
aqui
para
engatar,
apenas
falar
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
подкатывать,
а
просто
поговорить
Estar
contigo
a
chillar,
podemos
conversar
Побыть
с
тобой,
расслабиться,
поболтать
Se
não
quiseres
no
stress,
é
normal
Если
не
хочешь,
без
проблем,
это
нормально
Deves
ouvir
tanto
coro
quase
nenhum
original
Ты,
наверное,
столько
всего
наслушалась,
мало
кто
оригинален
Esquece
isso
conta
coisas,
fala-me
de
ti
Забудь
об
этом,
расскажи
что-нибудь,
расскажи
о
себе
Como
é
que
te
chamas?
eu
sou
o
AC
Как
тебя
зовут?
Я
AC
Acredita
gosto
de
uma
boa
conversa
Поверь,
я
люблю
хорошие
беседы
Não
penses
a
minha
mente
é
perversa
(ta
bem)
Не
думай,
что
у
меня
в
голове
одни
пошлости
(ладно)
Posso
saber
quantos
anos
tens
ou
é
indelicado?
Можно
узнать,
сколько
тебе
лет,
или
это
невежливо?
Não
me
peças
para
adivinhar
porque
bato
sempre
ao
lado
Не
проси
меня
угадывать,
потому
что
я
всегда
ошибаюсь
A
empatia
é
mutúa
e
a
vibe
é
natural
o
teu
sorriso
Взаимная
симпатия,
естественные
вибрации,
твоя
улыбка
É
um
bom
sinal
Хороший
знак
É
boa
vibe
Это
хорошие
вибрации
Sim
é
boa
vibe,
feeling
positivo
a
pairar
no
ar
Да,
это
хорошие
вибрации,
позитивные
чувства
витают
в
воздухе
Quando
alguém
transmite
a
paz
e
o
amor,
a
boa
vibe
(boa
vibe)
Когда
кто-то
передает
мир
и
любовь,
хорошие
вибрации
(хорошие
вибрации)
É
boa
vibe!
Это
хорошие
вибрации!
Sim
é
boa
vibe,
feeling
positivo
a
pairar
no
ar
Да,
это
хорошие
вибрации,
позитивные
чувства
витают
в
воздухе
Quando
alguém
transmite
a
paz
e
o
amor,
a
boa
vibe
(boa
vibe)
Когда
кто-то
передает
мир
и
любовь,
хорошие
вибрации
(хорошие
вибрации)
Acreditas
no
destino
e
que
tudo
pode
mudar
num
momento?
Веришь
в
судьбу
и
в
то,
что
все
может
измениться
в
один
миг?
Sabes
o
que
queres
ou
segues
ao
sabor
do
vento?
Знаешь,
чего
хочешь,
или
плывешь
по
течению?
Tens
tempo
ou
tens
algum
compromisso?
У
тебя
есть
время
или
какие-то
дела?
Ainda
vives
com
os
teus
pais
ou
nem
por
isso
Ты
еще
живешь
с
родителями
или
уже
нет?
O
que
é
que
fazes?
Estudas?
Trabalhas?
Чем
занимаешься?
Учишься?
Работаешь?
Preferes
saltos
altos
ou
calções
e
sandálias
Предпочитаешь
каблуки
или
шорты
и
сандалии?
Quando
sais
á
noite
vais
onde,
onde
é
que
páras?
Когда
выходишь
вечером,
куда
ты
идешь,
где
зависаешь?
Saía
muitas
vezes
mas
agora
são
raras
Раньше
выходила
часто,
но
теперь
редко
Acreditas
nos
signos?
no
zodìaco?
Веришь
в
знаки
зодиака?
Qual
é
para
ti
o
maior
afrodisíaco?
Какой
для
тебя
самый
сильный
афродизиак?
Sinto
o
teu
style,
o
teu
look
Мне
нравится
твой
стиль,
твой
образ
Deixas-me
tonto
sem
me
tocar,
qual
é
o
truque?
Ты
кружишь
мне
голову,
даже
не
прикасаясь,
в
чем
секрет?
É
boa
vibe
Это
хорошие
вибрации
Sim
é
boa
vibe,
feeling
positivo
a
pairar
no
ar
Да,
это
хорошие
вибрации,
позитивные
чувства
витают
в
воздухе
Quando
alguém
transmite
a
paz
e
o
amor,
a
boa
vibe
(boa
vibe
hey)
Когда
кто-то
передает
мир
и
любовь,
хорошие
вибрации
(хорошие
вибрации,
эй)
É
boa
vibe
Это
хорошие
вибрации
Sim
é
boa
vibe,
feeling
positivo
a
pairar
no
ar
Да,
это
хорошие
вибрации,
позитивные
чувства
витают
в
воздухе
Quando
alguém
transmite
a
paz
e
o
amor,
a
boa
vibe
(boa
vibe
vibe
vibe)
Когда
кто-то
передает
мир
и
любовь,
хорошие
вибрации
(хорошие
вибрации,
вибрации,
вибрации)
Ainda
bem
que
não
fumas
eu
também
não
Хорошо,
что
ты
не
куришь,
я
тоже
Gostas
mais
de
comédias
ou
de
filmes
de
acção?
Тебе
больше
нравятся
комедии
или
боевики?
Fica
com
o
meu
numero,
gostava
de
ver
outra
vez
Запиши
мой
номер,
я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова
Estar
contigo
outra
vez,
o
que
é
que
prevês?
Talvez?
Побыть
с
тобой
еще
раз,
что
ты
думаешь?
Возможно?
Se
não
for
o
que
foi,
tiver
que
ser
tem
que
ser
Если
не
получится,
так
тому
и
быть
Sem
forçar
deixar
o
vibe
acontecer
Не
нужно
ничего
форсировать,
пусть
все
идет
своим
чередом
É
bom
saber
que
temos
coisas
em
comum
Приятно
знать,
что
у
нас
есть
что-то
общее
Espero
não
ser
apenas
mais
um
Надеюсь,
я
не
просто
еще
один
É
engraçado
sinto-me
bem
ao
pé
de
ti
Забавно,
мне
хорошо
рядом
с
тобой
Queres
ir
dar
uma
volta
e
andar
por
aì?
Хочешь
прогуляться?
Parece
que
já
nos
conhecemos
há
bué
nem
sei
porquê
a
vibe
é
Такое
ощущение,
что
мы
знаем
друг
друга
целую
вечность,
даже
не
знаю
почему,
такие
вибрации
Qualquer
coisa
que
se
sente
e
não
se
vê
Что-то,
что
чувствуешь,
но
не
видишь
Mesmo
sem
querer,
tu
seduzes
Даже
не
стараясь,
ты
соблазняешь
Posso
dar-te
boleia
ou
conduzes?
Могу
подвезти
тебя,
или
ты
за
рулем?
Queres
comer
qualquer
coisa?
Estás
com
fome?
Хочешь
что-нибудь
перекусить?
Ты
голодна?
Manda-me
uma
fotografia
espero
que
nao
te
esqueças
deste
dia
Пришли
мне
свою
фотографию,
надеюсь,
ты
не
забудешь
этот
день
Vou
ficar
a
espera
do
teu
telefonema
Буду
ждать
твоего
звонка
Liga
para
irmos
ao
cinema
Позвони,
сходим
в
кино
E
um
dia
destes
quem
sabe...
И
в
один
из
этих
дней,
кто
знает...
Sim
é
boa
vibe,
feeling
positivo
a
pairar
no
ar
(boa
vibe)
Да,
это
хорошие
вибрации,
позитивные
чувства
витают
в
воздухе
(хорошие
вибрации)
Quando
alguém
transmite
a
paz
e
o
amor,
a
boa
vibe
(boa
vibe)
Когда
кто-то
передает
мир
и
любовь,
хорошие
вибрации
(хорошие
вибрации)
Boa
vibe!
Хорошие
вибрации!
Sim
é
boa
vibe,
feeling
positivo
a
pairar
no
ar
Да,
это
хорошие
вибрации,
позитивные
чувства
витают
в
воздухе
Quando
alguém
transmite
a
paz
e
o
amor,
a
boa
vibe
(boa
vibe
vibe
vibe)
Когда
кто-то
передает
мир
и
любовь,
хорошие
вибрации
(хорошие
вибрации,
вибрации,
вибрации)
Não
é
preciso
falar,
para
sentir
a
boa
vibe
Не
нужно
говорить,
чтобы
почувствовать
хорошие
вибрации
Olhos
nos
olhos
e
sentes
a
boa
vibe
Взгляд
в
глаза,
и
ты
чувствуешь
хорошие
вибрации
Sim
a
boa
vibe,
feeling
positivo
a
pairar
no
ar
Да,
хорошие
вибрации,
позитивные
чувства
витают
в
воздухе
Quando
alguém
transmite
a
paz
e
o
amor,
a
boa
vibe
(boa
vice)
Когда
кто-то
передает
мир
и
любовь,
хорошие
вибрации
(хорошие
вибрации)
Sim
a
boa
vibe,
feeling
positivo
a
pairar
no
ar
Да,
хорошие
вибрации,
позитивные
чувства
витают
в
воздухе
Quando
alguém
transmite
a
paz
e
o
amor,
a
boa
vibe
(boa
vibe
vibe
vibe)
Когда
кто-то
передает
мир
и
любовь,
хорошие
вибрации
(хорошие
вибрации,
вибрации,
вибрации)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boss Ac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.