Boss AC feat. Gutto - Lena (a Culpa Não É Tua) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boss AC feat. Gutto - Lena (a Culpa Não É Tua)




Lena (a Culpa Não É Tua)
Lena (It's Not Your Fault)
Não acredites no que vês, segue o teu caminho como és
Don't believe what you see, follow your path as you are
A culpa não é tua, Lena, Lena (a culpa não é tua)
It's not your fault, Lena, Lena (it's not your fault)
Não acredites no que vês, segue o teu caminho como és
Don't believe what you see, follow your path as you are
A culpa não é tua, a culpa não é tua (a culpa não é tua)
It's not your fault, it's not your fault (it's not your fault)
Não acredites em tudo o que vês, Lena
Don't believe everything you see, Lena
Tu bem tentas mas será que vale a pena?
You try hard, but is it worth it?
A vida ensinou-te a respeitar as leis da rua
Life has taught you to respect the laws of the street
A verdade é nua e crua mas a culpa não é tua
The truth is naked and raw, but it's not your fault
O teu pai nunca foi pai, a tua mãe não está presente
Your father was never a father, your mother is not present
Não te deixes enganar porque toda a gente mente
Don't be fooled because everyone lies
Tu sabes bem, olhas á volta não vês ninguém
You know it well, you look around and see no one
Não amigos nesta vida, quem cinquenta tira 100
There are no friends in this life, whoever gives fifty takes a hundred
Quanto mais tentas sair, mais aprisionada estás
The more you try to leave, the more imprisoned you are
Boa entre pessoas más, é tarde para voltar atrás
Good among bad people, it's too late to turn back
Acordas a pensar onde foi que erraste, o que fizeste?
You wake up thinking where you went wrong, what did you do?
Será que tudo não passa de um teste?
Is it all just a test?
Lena, Lena, e tudo o que tu querias era estudar
Lena, Lena, and all you wanted was to study
Desenhar, não te vão parar enquanto conseguires sonhar
To draw, they won't stop you as long as you can dream
Olha para o Céu, o teu futuro na lua
Look at the sky, see your future in the moon
Minha amiga, a culpa não é tua... (Lena)
My friend, it's not your fault... (Lena)
Não acredites no que vês, segue o teu caminho como és
Don't believe what you see, follow your path as you are
A culpa não é tua, Lena, Lena (culpa não é tua)
It's not your fault, Lena, Lena (it's not your fault)
Não acredites no que vês, segue o teu caminho como és
Don't believe what you see, follow your path as you are
A culpa não é tua, a culpa não é tua (a culpa não é tua)
It's not your fault, it's not your fault (it's not your fault)
Que te passa Lena? Não te deixes abater mantém-te serena
What's wrong, Lena? Don't let yourself be down, stay calm
Tens de encontrar uma saída para o teu dilema
You have to find a way out of your dilemma
Tu iluminas qualquer sala quando entras em cena
You light up any room when you enter the scene
Desde que és pequena, Lena
Ever since you were little, Lena
A única coisa que o teu pai te deu foi a vida
The only thing your father gave you was life
E de repente estás num beco sem saída
And suddenly you're in a dead end
Esquece o teu passado, o caminho é para a frente
Forget your past, the path is forward
Não dúvidas, tu sempre foste diferente (diferente)
There's no doubt, you've always been different (different)
O mais importante para ti são os putos papeles
The most important thing for you are the damn papers
E tu consegues sempre tudo que tu quieres
And you always get everything you want
Ás vezes o mais fácil é fugir e não olhar para trás
Sometimes the easiest thing is to run away and not look back
Vais estudar e procurar um pouco de paz
You'll study and find some peace
E quando passas pelo Puerto de Vigo
And when you pass through the Port of Vigo
Lembras-te do teu pai e tudo o que passou contigo
You remember your father and everything he went through with you
En esta puta vida no hay amigos
In this damn life there are no friends
E tentas esquecer todos los peligros
And you try to forget all the dangers
Não vale a pena a vida é muito pequena
It's not worth it, life is too short
E na rua é a lei do mais forte que reina
And on the street, the law of the strongest reigns
Fica sabendo, o teu sorriso é a tua riqueza
Know this, your smile is your wealth
O meu conselho: divierte-te princesa
My advice: have fun, princess
Não acredites no que vês, segue o teu caminho como és
Don't believe what you see, follow your path as you are
A culpa não é tua, Lena, Lena (a culpa não é tua)
It's not your fault, Lena, Lena (it's not your fault)
Não acredites no que vês, segue o teu caminho como és
Don't believe what you see, follow your path as you are
A culpa não é tua, a culpa não é tua (a culpa não é tua)
It's not your fault, it's not your fault (it's not your fault)
Youh
Youh
Aceita-te como és Lena, não te escondas
Accept yourself as you are, Lena, don't hide
Quero perguntar-te mas se quiseres não respondas
I want to ask you, but if you don't want to, don't answer
Quantas vezes quiseste chorar? diz-me
How many times did you want to cry? tell me
Quantas vezes quiseste fugir? diz-me, fala
How many times did you want to run away? tell me, speak
Quem te conhece viu-te crescer á beira mar
Those who know you saw you grow up by the sea
Tens um sonho que um dia hás de concretizar
You have a dream that one day you will fulfill
Trabalhas para ti mesma, não dependes de ninguém
You work for yourself, you don't depend on anyone
Não tenhas medo, tudo de acabar bem...
Don't be afraid, everything will end well...
Não acredites no que vês, segue o teu caminho como és
Don't believe what you see, follow your path as you are
A culpa não é tua, Lena, Lena (a culpa não é tua)
It's not your fault, Lena, Lena (it's not your fault)
Não acredites no que vês, segue o teu caminho como és
Don't believe what you see, follow your path as you are
A culpa não é tua, a culpa não é tua (a culpa não é tua)
It's not your fault, it's not your fault (it's not your fault)
Houye...
Houye...
Se yah
Se yah
Sabes como é yah
You know how it is yah
Não esquece
Don't forget
Boss AC
Boss AC
2001 ate 3004
2001 to 3004
Sabes como é
You know how it is





Авторы: Boss Ac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.