Текст и перевод песни Boss AC - Pa Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
nha
brother
Hey
brother
Npodé
falá
ma
bo??
Can
I
talk
to
you??
Xam
kontôb
um
stôria
k
kontecê
antes
d
bo
nascê
I
want
to
tell
you
a
story
that
happened
before
you
were
born
Na
txom
d
Cab
Verd
foi
dondé
k
bos
pais
konxê
In
Cape
Verde,
that's
where
your
parents
met
Nascid
e
criod
na
CV
Born
and
raised
in
CV
Gent
pobre
ma
gent
dret
Poor
people
but
righteous
people
Orgulho
na
ses
terra.
Orgulho
na
ser
pret.
Proud
of
their
land.
Proud
to
be
black.
Ès
era
nov
junta
um
dinherinhe
pa
emigra
They
were
young,
saving
some
money
to
emigrate
Beska
um
vida
amdjor
kuand
vida
dá
ês
ta
voltá
Seeking
a
better
life,
when
life
allows
they'll
return
Nunca
és
tinha
oiód
avião
ma
avião
trás
d
ses
terra
They
had
never
heard
an
airplane,
but
the
airplane
takes
them
from
their
land
Bassorá
ta
sperá
bo
mãe,
bo
pai
ta
speral
um
serra
Bassora
awaits
your
mother,
your
father
awaits
a
mountain
Trabói
é
txeu,
dinher
ca
tem,
és
ca
ta
abituá
kes
frio
Work
is
hard,
money
is
scarce,
they
can't
get
used
to
the
cold
Na
txom
d
Lisboa
num
casinha
ranjód
p
um
tio
In
Lisbon,
in
a
small
house
rented
from
an
uncle
És
ta
tra
luz
dum
poste,
calor
só
kemód
lenha
They
have
light
from
a
street
lamp,
warmth
only
from
burning
wood
Um
grog
na
cop
d
bo
pai
A
grog
in
your
father's
cup
Bo
mãe
tava
prenha
Your
mother
was
pregnant
Nov
mês
passa
Louvar
a
Deus
ouv
menim
benitinhe,
bo
nascê
gordinhe,
txeu
cabel,
4 kilinhe
Nine
months
pass,
praise
God,
here's
my
little
blessing,
you
were
born
chubby,
lots
of
hair,
4 kilos
Deus
ta
krê
k
bo
ta
kriá
pa
ser
dotor,
bo
ca
tiv
luz
ma
ka
faltób
amor
God
wants
you
to
grow
up
to
be
a
doctor,
you
had
no
light
but
you
had
no
lack
of
love
(Bó
inxada
largal)
(Leave
the
hoe)
Ês
dzé
bo
pai
Your
father
says
(Cu
trabadju
mariadu
oioioi)
(With
hard
work,
oioioi)
Ês
dzé
bo
mãe.
Your
mother
says.
(Bó
inxada
largal)
(Leave
the
hoe)
Ês
dzé
bo
pai.
Your
father
says.
(Cu
trabadju
mariado
oioioi)
(With
hard
work,
oioioi)
É
sin
kes
dzé
bo
mãe
That's
all
your
mother
says
(Bó
inxada
largal)
(Leave
the
hoe)
Ône
passá
rápd
nunca
bo
gosta
descola,
faltá
aula
pa
fcá
na
rua
ta
jegá
bola
Years
passed
quickly,
you
never
liked
school,
skipping
class
to
play
ball
in
the
street
Bo
mãe
ta
arguí
ced
bo
ta
oial
1 vez
pa
semana,
dos
trabói
um
trás
dot
inter
kmide
um
banana
Your
mother
argues
early,
you
listen
once
a
week,
from
two
jobs,
one
after
another,
like
a
banana
Bo
pai
d
vez
em
kuand
fusk
de
vez
em
kuand
carpinter
Your
father
sometimes
a
mason,
sometimes
a
carpenter
Bebida
ma
baseboll
el
fazel
fidj
mod
amdjêr
Drinks
but
plays
baseball,
he
did
it
yesterday,
he'll
do
it
tomorrow
Dia
de
bós
ône
ba
pa
nike
ma
bos
brother,
fmá
high
bebe
cerveja
na
discoteca
da
moda
On
your
birthday,
you
go
to
Nike
but
your
brother,
smokes
weed,
drinks
beer
in
the
trendy
club
Robá
corr
pa
passiá
robá
dinher
pa
gastá
Steals
and
runs
to
have
fun,
steals
money
to
spend
Na
bo
cabeça
bó
é
k
ta
mandá
In
your
head,
you're
the
one
in
charge
Bzot
é
gangster
famôse
na
zona
You're
a
famous
gangster
in
the
area
Dia
inter
ta
uví
rap,
bzot
ka
ta
gostá
d
morna
Every
day
you
listen
to
rap,
you
don't
like
morna
Madrugada
na
rua,
kasa
pa
bo
é
gaiola
Nights
on
the
street,
home
is
a
cage
for
you
Largá
stud
na
mon,
troká
kaneta
pa
pistola
Dropped
out
of
school
at
16,
traded
pen
for
pistol
Gostá
d
bo
el
ronjób
trabói
ta
vende
You
like
it
when
he
cries,
sells
work
Pensa
na
bo
porra
antes
d
bo
fazé
Think
about
your
shit
before
you
do
it
Trança
na
cabel
Braids
in
your
hair
Brinc
na
orelha
Earrings
in
your
ear
Nike
na
pé
Nike
on
your
feet
Perfume
francês
French
perfume
Hoje
bo
tem
um
kriola
pa
kmê
Today
you
have
a
girl
to
love
Dia
seguint
kontá
bós
malta
manera
kel
gemê
The
next
day
you
tell
your
friends
how
she
moans
Kriola
era
sabinha
ma
se
nom
já
bo
eskcê
The
girl
was
innocent
but
if
not
you
already
forgot
her
Té
dia
kel
parce
na
bo
casa
ta
txora
Until
the
day
her
partner
cries
in
your
house
Dzid
él
ta
k
menine
He
says
it's
a
girl
Bo
tem
k
trá
You
have
to
take
care
of
her
Já
ca
ta
dá
It's
too
late
É
mdjor
bo
prepará
mudança
You
better
prepare
for
change
Dzem
kual
é
vida
k
bo
tem
pa
dá
pa
es
criança
What
kind
of
life
do
you
have
to
give
this
child
Bó
é
konchid
na
zona,
bo
malta
també
You're
known
in
the
area,
your
friends
too
Bo
mãe
ta
dób
koncelhe
ma
bo
ka
ta
uví
k
ningué
Your
mother
gives
advice
but
you
don't
listen
to
anyone
Bos
pai
luta
pa
bo
ma
bo
skecê
bo
raiz
Your
parents
fight
for
you
but
you
forget
your
roots
Dzem
kem
bo
é,
se
já
bo
skecê
bo
país
Who
are
you,
if
you
already
forgot
your
country
Fidj
d
kriolo
k
ta
fala
kriol
dzem
sé
kriol
k
bo
é
Son
of
a
Creole
who
speaks
Creole,
what
kind
of
Creole
are
you
Kasta
d
vida
é
éss
k
bo
ta
vive??
Is
this
the
life
you're
living??
Bo
ka
tem
desculpa
bo
é
k
traçá
bo
kaminhada
You
have
no
excuse,
you're
the
one
who
charts
your
path
Bo
mãe
lutá
pa
bo
pa
nada
Your
mother
fought
for
you
for
nothing
Má
se
inxada
Grab
the
hoe
Txuba
na
txom
Rain
on
the
ground
Trabadja
terra
Work
the
land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ac Firmino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.