Текст и перевод песни Boss AC - Queque Foi
Se
não
queres
ajudar,
então
não
atrapalhes
If
you
don't
want
to
help,
then
don't
get
in
the
way
Pequenos
detalhes
Small
details
Tantos
anos
de
carreira,
de
nada
vale
So
many
years
of
career,
it's
worth
nothing
Bate
na
rocha
é
flop,
bate
certo
é
comercial
Hit
the
Rock
is
flop,
hit
right
is
commercial
Afinal,
que
queres
que
faça
After
all,
what
do
you
want
me
to
do
Cada
passo
que
dou,
prevês
desgraça
Every
step
I
take,
you
predict
doom
Queres
que
me
envergonhe
You
want
me
to
be
ashamed
De
ser
pago
para
trabalhar
Getting
paid
to
work
Vergonha
é
deixar
de
ser
quem
sou
pa'
te
agradar
Shame
is
to
stop
being
who
I
am
to
please
you
Mas
eu
desejo-te
sucesso
But
I
wish
you
success
Saúde
e
progresso
Health
and
progress
Não
me
interessa
se
não
te
interesso
I
don't
care
if
you
don't
care
Cada
vez
que
me
matas
eu
regresso
Every
time
you
kill
me
I
come
back
Qual
fénix,
barata
em
guerra
nuclear
Like
Phoenix,
cockroach
in
nuclear
war
Nove
vidas,
sou
gato
hei
de
sempre
voltar
Nine
lives,
I'm
a
cat
I'll
always
come
back
Eu
sei
coisas
que
o
Google
não
sabe
I
know
things
Google
doesn't
Niggas
querem
beef,
eu
dou-lhes
kebab
Niggas
want
beef,
I
give
them
kebab
Não
cabe
a
má
vibe,
não
há
espaço
Don't
fit
the
bad
vibe,
no
room
Mão
amiga
eu
encontro
no
fim
do
meu
braço
Helping
hand
I
find
at
the
end
of
my
arm
É
louro
prensado
lá
em
Santa
Justa
It
is
pressed
Laurel
there
in
Santa
Justa
Ma'
não
sou
camone
I'm
not
camone
Isto
n'é
Rua
Augusta
This
is
Rua
Augusta
Pestana
aberta
desd'o
"Baza
Baza"
Open
eyelash
since
"Baza
Baza"
Sou
telescópio
da
NASA
I
am
NASA
telescope
Danosa,
nefasta,
se
a
vibe
é
nociva
Harmful,
nefarious,
if
the
vibe
is
harmful
Se
não
for
construtiva,
não
gastes
saliva
If
it's
not
constructive,
don't
waste
saliva
Ya,
se
não
for
construtiva,
não
gastes
saliva
Yeah,
if
it's
not
constructive,
don't
waste
saliva
Não
gastes
saliva
Don't
waste
saliva
Nigga,
nigga,
que
é
que
foi
Nigga,
nigga,
what
was
it
Tás
com
dodói
boy
You're
with
Dodo
boy
Diz
o
que
é
que
foi
Say
what
it
was
Faz
lá
queixinhas
Whine
there
Onde
é
que
dói
Where
does
it
hurt
Não
chores
mais
boy
Don't
cry
anymore
boy
Diz
o
que
é
que
foi
Say
what
it
was
Nigga,
nigga,
que
é
que
foi
Nigga,
nigga,
what
was
it
Tás
com
dodói
boy
You're
with
Dodo
boy
Diz
o
que
é
que
foi
Say
what
it
was
Faz
lá
queixinhas
Whine
there
Onde
é
que
dói
Where
does
it
hurt
Não
chores
mais
boy
Don't
cry
anymore
boy
Diz
o
que
é
que
foi
Say
what
it
was
Que
é
que
foi
What
was
it
Que
é
que
foi
What
was
it
Que
é
que
foi
What
was
it
Que
é
que
foi
What
was
it
Queres
que
dê
a
única
coisa
You
want
me
to
give
the
only
thing
Que
tenho
para
vender
That
I
have
to
sell
Desculpa
querer
ter
um
tecto
Sorry
I
want
to
have
a
roof
E
comida
para
comer
And
food
to
eat
Falas
mas
noventa
por
cento
do
job
não
vês
You
talk
but
ninety
percent
of
the
job
you
don't
see
É
que
eu
trabalho
sem
horários
Is
that
I
work
without
schedules
E
não
há
fim
do
mês
And
there
is
no
end
to
the
month
Quando
falta
o
cacau
ligo
à
Ferrero
When
the
cocoa
is
missing
I
call
Ferrero
Carpe
diem
quam
minimun
credula
postero
Carpe
diem
quam
minimun
credula
postero
Mas
o
que
digo
é
latim
But
what
I
say
is
Latin
Até
podia
ser
mandarim
It
could
even
be
Mandarin
Não
inventem
defeitos
Do
not
invent
defects
Vocês
nunca
'tão
satisfeitos
You
never
' so
satisfied
Se
não
é
da
calça,
é
do
cú
If
it's
not
the
pants,
it's
the
ass
Nem
old
nem
new,
a
minha
escola
é
true
Neither
old
nor
new,
my
school
is
true
O
que
fiz
pouco
importa,
importa
o
agora
What
I
did
matters
little,
matters
now
Descasco
a
cebola
e
és
tu
quem
chora
I
peel
the
onion
and
you're
the
one
crying
Escrevo,
componho,
produzo
e
gravo
I
write,
compose,
produce
and
record
Faço
os
meus
beats
desde
que
estava
no
oitavo
I've
been
making
my
beats
since
I
was
in
eighth
grade.
Sentado
de
headphones
lá
na
última
fila
Sitting
with
headphones
in
the
back
row
QY10
refundido
na
mochila
Qy10
recast
in
backpack
E
aqui
tou
eu,
tudo
o
que
tenho
And
here
I
am,
all
I
have
A
Música
deu,
e
aqui
tou
eu
The
music
gave,
and
here
I
am
Quem
n'entendeu
a
mensagem
ardeu
Who
did
not
understand
the
message
burned
Quem
n'entendeu
a
mensagem
ardeu
Who
did
not
understand
the
message
burned
É
que
o
novo
AC
é
o
velho
AC
Is
that
the
new
AC
is
the
old
AC
Se
não
fosse
assim
eu
nem
tava
aqui
If
it
wasn't
like
that
I
wouldn't
even
be
here
Novo
AC,
velho
AC
New
AC,
old
AC
Se
não
fosse
assim
eu
nem
tava
aqui
If
it
wasn't
like
that
I
wouldn't
even
be
here
Nigga,
nigga,
que
é
que
foi
Nigga,
nigga,
what
was
it
Tás
com
dodói
boy
You're
with
Dodo
boy
Diz
o
que
é
que
foi
Say
what
it
was
Faz
lá
queixinhas
Whine
there
Onde
é
que
dói
Where
does
it
hurt
Não
chores
mais
boy
Don't
cry
anymore
boy
Diz
o
que
é
que
foi
Say
what
it
was
Nigga,
nigga,
que
é
que
foi
Nigga,
nigga,
what
was
it
Tás
com
dodói
boy
You're
with
Dodo
boy
Diz
o
que
é
que
foi
Say
what
it
was
Faz
lá
queixinhas
Whine
there
Onde
é
que
dói
Where
does
it
hurt
Não
chores
mais
boy
Don't
cry
anymore
boy
Diz
o
que
é
que
foi
Say
what
it
was
Que
é
que
foi
What
was
it
Que
é
que
foi
What
was
it
Que
é
que
foi
What
was
it
Que
é
que
foi
What
was
it
Aqui
quem
manda
sou
eu
I'm
in
charge
here
Nigga
aceita
que
dói
menos
Nigga
accepts
that
it
hurts
less
Aqui
quem
manda
sou
eu
I'm
in
charge
here
Nigga
aceita
que
dói
menos
Nigga
accepts
that
it
hurts
less
Aqui
quem
manda
sou
eu
I'm
in
charge
here
Nigga
aceita
que
dói
menos
Nigga
accepts
that
it
hurts
less
Aqui
quem
manda
sou
eu
I'm
in
charge
here
Aqui
quem
manda
sou
eu
I'm
in
charge
here
Nigga,
nigga,
que
é
que
foi
Nigga,
nigga,
what
was
it
Tás
com
dodói
boy
You're
with
Dodo
boy
Diz
o
que
é
que
foi
Say
what
it
was
Faz
lá
queixinhas
Whine
there
Onde
é
que
dói
Where
does
it
hurt
Não
chores
mais
boy
Don't
cry
anymore
boy
Diz
o
que
é
que
foi
Say
what
it
was
Nigga,
nigga
Nigga,
nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ac Firmino
Альбом
Patrão
дата релиза
27-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.