Текст и перевод песни Boss AC - Sabim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
tem
lugar
más
sab
que
nôs
dez
gronzim
There's
no
place
wiser
than
our
ten
islands
Oh
que
terra
sáb
nha
broda,
sabim.
Oh
what
a
wise
land
my
sister,
I
know
it.
Mindel,
São
Felipe,
Praia,
Rbera
de
Paul.
Mindel,
São
Felipe,
Praia,
Ribeira
da
Paul.
Barlavent,
Sotavent
criol
ê
sô
malta
cool
Barlavento,
Sotavento,
Creole
is
our
cool
people
Pa
fazê
cmida
d
festa,
tio
matá
sê
bitche.
To
make
party
food,
dude,
slaughter
your
livestock.
Regód
k
grog
e
pontche
C.V.
ê
terra
d
trapitche
With
the
strong
drink
and
punch
Cape
Verde
is
the
land
of
cheaters
Sáb,
sabim
de
Praia
tê
Soncente.
I
know,
I
know
it
from
Praia
to
Soncente.
Levá
vida
na
descontra
tem
sabura
pa
tud
gente
Living
life
relaxed
has
a
flavor
for
everyone
Cumsá
dia
kum
bonhe
d
mar
na
praia
de
laginha
Start
the
day
with
a
sea
bath
at
the
beach
of
Laginha
Ta
tchecká
criolinha
que
sis
tanguinha
na
polpinha
You'll
check
out
the
Creole
girls
who
wear
their
thongs
on
their
buttocks
Dnôt
ê
banhin,
pxti
bnitin
tchi
pa
praça.
At
night
it's
bathing,
just
a
little
bit
of
wine
and
then
to
the
square.
Oh
que
graça!
Sóbde
dnôt
ê
nôt
de
desgraça,
Oh
what
a
thrill!
Sunday
night
is
a
night
of
disgrace,
Fim
dóne
Sanjôm,
sonsilvêst,
Carnaval,
The
end
of
San
Jon,
New
Year's
Eve,
Carnival,
Criol
de
França,
Merca,
Holanda
ou
Portugal.
Creoles
from
France,
America,
Holland
or
Portugal.
Festival
dbaía
ou
Festival
de
Gamboa
The
Bay
Festival
or
the
Gamboa
Festival
Bô
ta
pensá
kê
um
encontre
internacional
d
criola
boa
You'll
think
it's
an
international
gathering
of
beautiful
Creole
women
Morna
ou
coladera,
tud
esquina
um
tocador.
Morna
or
coladera,
every
corner
has
a
musician.
Ca
bsôt
tchá
cóque
cabá,
quê
criol
ê
inglidor.
Don't
be
surprised
when
you
hear
Creole
speaking
English.
Trá
um
mnininha
pa
dança,
pa
dá
um
boa
cola.
Take
a
girl
to
dance,
to
give
her
a
good
cola.
Ca
tem
amdjer
na
mund
que
ta
colá
sima
criola
There's
no
woman
in
the
world
who
can
cola
like
a
Creole
woman
E
nôs
criol,
nôs
ê
basofe.
And
we
Creole
people,
we
are
party
animals.
Dpôs
de
fusca
trá
espess
que
cóld
dove
After
a
party,
bring
a
thick
stew
with
cold
dove
Ês
malta
nove
ta
continuá
tradição
de
sis
pai
Our
young
people
continue
the
tradition
of
their
fathers
Bsôt
pôm
ess
musica
ólte
ca
bsôt
cortám
nha
high
You
put
this
music
on
again
because
you
cut
off
my
buzz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boss Ac, Kalu Monteiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.