Boss AC - Sexta-feira (Emprego Bom Já) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boss AC - Sexta-feira (Emprego Bom Já)




Sexta-feira (Emprego Bom Já)
Пятница (Хорошая работа уже)
Tantos anos a estudar para acabar desempregado
Столько лет учиться, чтобы остаться безработным,
Ou num emprego da treta, mal pago
Или на дерьмовой работе, за гроши,
E receber uma gorjeta que chamam salário
И получать чаевые, которые называют зарплатой.
Eu não tirei o Curso Superior de Otário
Я не получал высшее образование для того, чтобы быть лохом.
Não é por falta de empenho
Дело не в отсутствии старания,
Querem que aperte o cinto mas nem calças tenho
Хотят, чтобы я затянул пояс, но у меня даже штанов нет.
Ainda o mês vai a meio eu 'tou aflito
Месяц еще в середине, а я уже в беде.
Oh mãe fazias-me era rico em vez de bonito
О, мама, лучше бы ты сделала меня богатым, а не красивым.
É sexta-feira
Сегодня пятница,
Suei a semana inteira
Всю неделю пахал,
No bolso não trago um tostão
В кармане ни копейки,
Alguém me arranje emprego
Кто-нибудь, найдите мне работу,
Bom bom bom bom
Хорошую, хорошую, хорошую, хорошую,
Уже, уже, уже, уже.
Eles enterram o país o povo aguenta
Они закапывают страну, народ терпит,
Mas qualquer dia a bolha rebenta
Но однажды этот пузырь лопнет.
De boca em boca nas redes sociais
Из уст в уста, в социальных сетях,
Ouvem-se verdades que não vêm nos jornais
Слышны правдивые вещи, которых не увидишь в газетах.
Ter carro é impossível
Иметь машину невозможно,
Tive que o vender para ter combustível
Пришлось ее продать, чтобы купить бензин.
Tenho o passe da carris mas hoje estão em greve
У меня есть проездной, но сегодня забастовка.
Preciso de boleia, alguém que me leve
Мне нужна подброска, кто-нибудь, подвезите меня.
É sexta-feira
Сегодня пятница,
Suei a semana inteira
Всю неделю пахал,
No bolso não trago um tostão
В кармане ни копейки,
Alguém me arranje emprego
Кто-нибудь, найдите мне работу,
Bom bom bom bom
Хорошую, хорошую, хорошую, хорошую,
Уже, уже, уже, уже.
É sexta-feira
Сегодня пятница,
Quero ir para a brincadeira
Хочу повеселиться,
Mas eu não tenho um tostão
Но у меня ни копейки,
Alguém me arranje emprego
Кто-нибудь, найдите мне работу,
Bom bom bom bom
Хорошую, хорошую, хорошую, хорошую,
Уже, уже, уже, уже.
Basta ser honesto e eu aceito propostas
Достаточно быть честным, и я принимаю предложения.
Os cotas me querem ver pelas costas
Старики уже хотят видеть мою спину.
Onde vou arranjar dinheiro para uma renda
Где я найду деньги на аренду?
Não tenho condições nem pa alugar uma tenda
У меня нет средств даже на аренду палатки.
Os bancos emprestam a quem não precisa
Банки дают взаймы только тем, кому не нужно.
A mim nem me emprestam pa mudar de camisa
Мне даже на новую рубашку не одолжат.
Vou jogar Euromilhões a ver se acaba o enguiço
Пойду играть в Евромиллионы, вдруг прорвет.
Hoje é sexta-feira vou tratar disso
Сегодня пятница, пойду займусь этим.
É sexta-feira
Сегодня пятница,
Suei a semana inteira
Всю неделю пахал,
No bolso não trago um tostão
В кармане ни копейки,
Alguém me arranje emprego
Кто-нибудь, найдите мне работу,
Bom bom bom bom
Хорошую, хорошую, хорошую, хорошую,
Уже, уже, уже, уже.
É sexta-feira
Сегодня пятница,
Quero ir para a brincadeira
Хочу повеселиться,
Mas eu não tenho um tostão
Но у меня ни копейки,
Alguém me arranje emprego
Кто-нибудь, найдите мне работу,
Bom bom bom bom
Хорошую, хорошую, хорошую, хорошую,
Уже, уже, уже, уже.
Bom bom bom bom
Хорошую, хорошую, хорошую, хорошую,
Уже, уже, уже, уже.
Tem que ser bom,
Должна быть хорошая, уже.





Авторы: Ac Firmino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.