Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
stepped
on
crack
dat
shit
ain't
break
my
momma
back
once
Als
ich
auf
den
Riss
im
Bürgersteig
trat,
hat
das
meiner
Mutter
nicht
einmal
den
Rücken
gebrochen
She
told
me
poisionin
yo
people
bring
you
bad
luck
Sie
sagte
mir,
deine
eigenen
Leute
zu
vergiften
bringt
Unglück
I
was
so
close
to
defeat
but
dat's
my
ass
fault
Ich
war
so
kurz
vor
der
Niederlage,
aber
das
ist
meine
eigene
Schuld
Let
me
tweak
it
dat's
my
feet
against
the
asphalt
Lass
mich
das
klarstellen,
das
sind
meine
Füße
auf
dem
Asphalt
See
how
close
I
am
to
the
streets
mmm
Sieh,
wie
nah
ich
der
Straße
bin,
mmm
See
how
close
I
am
to
my
peeps
mmm
Sieh,
wie
nah
ich
meinen
Leuten
bin,
mmm
Aint
no
open
hands
when
we
greet
mmm
Keine
offenen
Hände,
wenn
wir
uns
begrüßen,
mmm
Give
me
dap
Corona
Virus
dead
real
and
I
ain't
bought
no
vaccine
Gib
mir
'nen
Faustgruß,
Corona-Virus
ist
verdammt
real
und
ich
hab
keinen
Impfstoff
gekauft
Bitch
I'm
me
Schlampe,
ich
bin
ich
Ain't
nothin
but
pressure
when
I
step
Nichts
als
Druck,
wenn
ich
auftrete
I
keep
my
peace
Ich
bewahre
meinen
Frieden
Fuk
yo
metal
detector
dat's
my
belt
Scheiß
auf
deinen
Metalldetektor,
das
ist
mein
Gürtel
I
will
not
cease
Ich
werde
nicht
aufhören
Until
they
put
D
E
in
front
of
dat
Bis
sie
T
O
D
vor
das
setzen
I
want
my
feast
Ich
will
mein
Festmahl
Chicken
turkey
and
ham
I'm
goin'
dat
Hühnchen,
Truthahn
und
Schinken,
ich
mach'
das
I'm
gettin'
sick
and
tired
Ich
hab's
langsam
satt
Of
niggas
lien
when
they
spit
they
rhymes
Von
Niggas,
die
lügen,
wenn
sie
ihre
Reime
spitten
Pootie
Tang
if
this
really
my
gift
then
why'd
I
tie
it
Pootie
Tang,
wenn
das
wirklich
meine
Gabe
ist,
warum
hab
ich
sie
dann
versteckt?
Why
deny
I'm
the
fire
that's
still
ignited
Warum
leugnen,
dass
ich
das
Feuer
bin,
das
immer
noch
entzündet
ist
That
forced
Smokey
the
bear
into
a
swifty
retirement
Das
Smokey
the
Bear
in
den
schnellen
Ruhestand
zwang
So
light
on
my
toes
I
need
a
pediatrist
So
leichtfüßig,
ich
brauche
einen
Podologen
Active
wait
no
dat's
purple
340
oh
you
put
dye
in
dat
Aktiv,
warte
nein,
das
ist
lila
340,
oh,
du
hast
Farbe
reingetan
Niggas
fakin'
they
lean
habit
but
why
is
dat
Niggas
täuschen
ihre
Lean-Sucht
vor,
aber
warum
ist
das
so?
Because
they
know
you
unconscious
to
all
it's
side
effects
Weil
sie
wissen,
dass
du
dir
all
seiner
Nebenwirkungen
nicht
bewusst
bist
How
you
let
some
nigga
status
help
you
kill
you
Wie
kannst
du
zulassen,
dass
der
Status
irgendeines
Niggas
dir
hilft,
dich
umzubringen?
Dat's
like
lettin'
a
dirty
bandage
try
to
heal
you
Das
ist,
als
würdest
du
einen
dreckigen
Verband
versuchen
lassen,
dich
zu
heilen
Niggas
normal
and
use
dat
to
help
em
feel
cool
Niggas
sind
normal
und
nutzen
das,
um
sich
cool
zu
fühlen
Orange
you
listenin'
it
took
a
pill
for
them
to
get
to
juice
Hörst
du
nicht
zu?
Sie
brauchten
'ne
Pille,
um
an
ihren
"Juice"
zu
kommen
I
had
a
baby
by
a
lady
that
I
didn't
love
Ich
hatte
ein
Baby
von
einer
Lady,
die
ich
nicht
liebte
But
if
I
called
her
wit
my
problems
she
will
listen
to
em
Aber
wenn
ich
sie
mit
meinen
Problemen
anrief,
hörte
sie
ihnen
zu
I
couldn't
get
that
out
my
ex
I
guess
that
treasure
gone
Das
konnte
ich
von
meiner
Ex
nicht
bekommen,
ich
schätze,
dieser
Schatz
ist
weg
But
if
my
baby
had
a
lived
the
family
would've
known
Aber
wenn
mein
Baby
gelebt
hätte,
hätte
die
Familie
es
gewusst
Now
they
wanna
hate
me
cuz
I'm
me
mmm
Jetzt
wollen
sie
mich
hassen,
weil
ich
ich
bin,
mmm
Now
my
brotha
face
I
cant
see
mmm
Jetzt
kann
ich
das
Gesicht
meines
Bruders
nicht
sehen,
mmm
It's
hard
to
try
to
face
me
when
we
speak
mmm
Es
ist
schwer
zu
versuchen,
mir
ins
Gesicht
zu
sehen,
wenn
wir
sprechen,
mmm
Used
religion
as
a
way
to
say
I'm
week
mmm
Benutzte
Religion
als
einen
Weg
zu
sagen,
ich
sei
schwach,
mmm
Tell
yo
family
how
you
cheated
and
you
found
a
way
to
hide
from
it
Erzähl
deiner
Familie,
wie
du
betrogen
hast
und
einen
Weg
gefunden
hast,
es
zu
verbergen
Instead
of
us
colliding
it
was
yo
son
that
could've
died
from
it
Anstatt
dass
wir
kollidierten,
war
es
dein
Sohn,
der
daran
hätte
sterben
können
When
I
got
that
call
I
was
like
naw
Als
ich
diesen
Anruf
bekam,
dachte
ich
nur,
nein
I
felt
my
eyes
runnin
Ich
spürte,
wie
meine
Augen
liefen
Had
to
solider
up
cuz
wasn't
nobdy
there
to
drive
for
me
Musste
mich
zusammenreißen,
denn
da
war
niemand,
der
für
mich
fahren
konnte
Nursed
him
back
to
health
Pflegte
ihn
gesund
I
had
to
help
that
man
walk
again
Ich
musste
diesem
Mann
helfen,
wieder
zu
laufen
He
was
so
off
balance
like
the
way
used
to
walk
in
sin
Er
war
so
aus
dem
Gleichgewicht,
so
wie
er
früher
in
Sünde
wandelte
But
I
kept
my
cool
wit
it
Aber
ich
blieb
cool
dabei
Cuz
ain't
heaven
unless
you
was
in
it
Denn
es
gibt
keinen
Himmel,
wenn
du
nicht
drin
warst
But
when
you
learned
to
pushed
buttons
you
was
misusing
it
Aber
als
du
lerntest,
Knöpfe
zu
drücken,
hast
du
es
missbraucht
All
that
talk
about
this
job
that
I
refuse
to
quit
All
das
Gerede
über
diesen
Job,
den
ich
nicht
aufgeben
will
It
fed
yo
family
on
them
days
you
couldn't
do
the
shit
Er
hat
deine
Familie
an
den
Tagen
ernährt,
an
denen
du
den
Scheiß
nicht
machen
konntest
I
guess
music
wasn't
the
spoon
to
use
for
food
to
fix
Ich
schätze,
Musik
war
nicht
der
Löffel,
um
Essen
zu
beschaffen
And
salin'
drugs
ain't
my
M
O
and
I
refused
the
licks
Und
Drogen
verkaufen
ist
nicht
mein
Ding
und
ich
lehnte
die
krummen
Touren
ab
All
I
wanted
was
some
closure
now
I
got
me
some
Alles,
was
ich
wollte,
war
ein
Abschluss,
jetzt
habe
ich
einen
And
if
nobody
ever
speak
again
then
more
power
to
em
Und
wenn
niemand
jemals
wieder
spricht,
dann
umso
besser
für
sie
I
kept
it
all
the
way
a
buck
look
wat
it
got
me
for
it
Ich
war
hundertprozentig
ehrlich,
schau,
was
es
mir
eingebracht
hat
So
if
I
see
yo
son
I'll
politely
give
this
dollar
to
him
Also,
wenn
ich
deinen
Sohn
sehe,
werde
ich
ihm
höflich
diesen
Dollar
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.