Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Ranger
Weißer Ranger
It's
crazy
how
Es
ist
verrückt,
wie
History
low
key
repeats
itself
die
Geschichte
sich
heimlich
wiederholt
Power
rangers
was
my
shit
Power
Rangers
war
mein
Scheiß
We
used
to
fuse
and
fight
about
Wir
haben
uns
früher
gestritten
und
gezankt,
Who
was
gone
be
who
when
it
was
morphine
time
wer
wer
sein
würde,
wenn
es
Verwandlungszeit
war
And
before
you
knew
it
Und
ehe
man
sich
versah,
We
started
calling
cocaine
the
"White
Ranger"
nannten
wir
Kokain
den
"Weißen
Ranger"
And
I
somehow
became
the
red
ranger
himself
Und
irgendwie
wurde
ich
selbst
zum
Roten
Ranger
Big
Lord
shit
Großer
Boss-Scheiß
Im
in
that
mood
again
Ich
bin
wieder
in
dieser
Stimmung
I
gotta
bitch
on
the
blade
Ich
hab
'ne
Schlampe
auf
dem
Strich
Gone
let
you
cut
her
for
some
Lubatins
Lässt
dich
sie
für
ein
paar
Louboutins
schneiden
Big
ole
slime
ball
I'm
just
here
to
watch
Ivan
Ooze
again
Fetter
Schleimbolzen,
ich
bin
nur
hier,
um
Ivan
Ooze
wieder
zuzusehen
I
been
a
time
bomb
I'm
just
pushing
for
time
to
move
again
Ich
war
eine
Zeitbombe,
ich
dränge
nur
darauf,
dass
die
Zeit
sich
wieder
bewegt
Make
the
trap
boom
again
Lass
die
Trap
wieder
boomen
Off
white
ranger
Off-White
Ranger
It's
morphinin
time
Es
ist
Verwandlungszeit
Off
dat
white
ranger
that
fuck
Scotty
Auf
diesem
Weißen
Ranger,
dieser
Fick-Scotty
Where
Zordon
Wo
ist
Zordon?
White
ranger
that
white
ranger
Weißer
Ranger,
dieser
Weiße
Ranger
It's
morphinin
time
Es
ist
Verwandlungszeit
Off
dat
white
ranger
that
fuck
Scotty
Auf
diesem
Weißen
Ranger,
dieser
Fick-Scotty
Where
Zordon
Wo
ist
Zordon?
White
ranger
Weißer
Ranger
I'm
the
red
ranger
big
Lord
to
the
set
claimers
Ich
bin
der
Rote
Ranger,
großer
Boss
für
die
Set-Claimer
My
child
hood
really
stuck
with
me
Meine
Kindheit
hat
mich
wirklich
geprägt
You
can
tell
based
off
the
gang
bangin
Man
merkt
es
am
Gangbanging
I
been
maintaining
while
I'm
lane
changin
Ich
halte
durch,
während
ich
die
Spur
wechsle
In
a
Megazord
like
Mercedes
made
it
In
einem
Megazord,
als
hätte
Mercedes
ihn
gebaut
Gotta
pink
booty
saying
sock
it
up
me
Hab
'nen
rosa
Arsch,
der
sagt
"Steck
ihn
mir
rein"
Hit
it
barefoot
cause
I
can't
drank
it
Ficke
sie
barfuß,
denn
ich
kann
das
Zeug
nicht
saufen
I
don't
wine
and
dine
Ich
mache
kein
Wine
and
Dine
Bitch
lock
yo
eyes
with
mine
Schlampe,
fixier
meine
Augen
mit
deinen
That
shit
impossible
huh
Das
ist
unmöglich,
hm?
I
can
see
deep
in
yo
future
by
placing
my
pupils
Ich
kann
tief
in
deine
Zukunft
sehen,
indem
ich
meine
Pupillen
On
yo
nastral
scars
auf
deine
Nasenloch-Narben
richte
Diva
you
gotta
party
hard
Diva,
du
musst
hart
feiern
To
keep
yo
heart
from
hardening
Damit
dein
Herz
nicht
verhärtet
Cocaina
hit
yo
sinus
region
(sniff)
Kokain
trifft
deine
Nebenhöhlen
(schnief)
The
party
started
wait
Die
Party
hat
begonnen,
warte
Strobe
lights
hit
her
tity
nipples
Stroboskoplichter
treffen
ihre
Titten-Nippel
When
the
cane
draining
she
can
feel
it
hit
her
Wenn
das
Koks
abfließt,
spürt
sie,
wie
es
sie
trifft
Like
a
cool
breeze
in
the
summer
time
Wie
eine
kühle
Brise
im
Sommer
All
she
missing
is
the
kitty
litter
Alles,
was
ihr
fehlt,
ist
das
Katzenstreu
Cause
you
shitting
on
them
pussy
hoes
bae
Denn
du
scheißt
auf
diese
Pussy-Fotzen,
Babe
Let
me
film
you
snort
it
while
in
4k
Lass
mich
dich
filmen,
während
du
es
in
4k
ziehst
Fucking
on
her
til
we
both
came
Ficke
sie,
bis
wir
beide
kommen
Girl
that
pussy
shimmer
like
it's
Rosé
Mädchen,
diese
Pussy
schimmert
wie
Rosé
When
the
light
hit
it
Wenn
das
Licht
darauf
fällt
Call
her
tool
box
she
can
vice
grip
it
Nenn
sie
Werkzeugkasten,
sie
kann
es
mit
dem
Schraubstock
packen
A
fool
when
I'm
off
white
liquor
Ein
Narr,
wenn
ich
auf
klarem
Schnaps
bin
I
can
do
the
moon
walk
in
off
white
denim
Ich
kann
den
Moonwalk
in
Off-White
Jeans
machen
Rush
outta
shaping
puddy
and
putting
life
in
it
Rausch
davon,
Knete
zu
formen
und
Leben
einzuhauchen
Which(witch)
craft
do
it
take
to
get
a
nigga
life
ended
Welche
Hexenkunst
braucht
es,
um
das
Leben
eines
Niggas
zu
beenden?
I'm
fina
try
Sarah
top
Ich
versuch's
bei
Sarahs
Top
Head
butt
get
it
triceratops
Kopfstoß,
kapiert's,
Triceratops
See
the
last
nigga
had
her
mind
gone
Sieh,
der
letzte
Nigga
hatte
ihren
Verstand
verwirrt
Like
a
brain
tumor
Sarah
bail
him
(cerebellum)
out
Wie
ein
Hirntumor,
Sarah
holt
ihn
raus
(Cerebellum/Kleinhirn)
Made
Alapha
5 go
I
yi
yi
yi
off
of
that
punch
line
Brachte
Alpha
5 dazu,
Ay
yi
yi
yi
zu
machen
wegen
dieser
Pointe
Shape
shifting
ain't
shit
Gestaltwandeln
ist
nichts
When
you
on
a
drug
that
can
really
morph
time
Wenn
du
auf
einer
Droge
bist,
die
wirklich
die
Zeit
morphen
kann
Ivan
Ooze
from
yo
nose
like
a
dirty
family
member
Ivan
Ooze
aus
deiner
Nase
wie
ein
schmutziges
Familienmitglied
That's
both
side
Das
auf
beiden
Seiten
steht
Muay
Thai
hard
to
kick
a
habit
Muay
Thai,
schwer,
eine
Gewohnheit
abzulegen
(zu
kicken)
When
you
make
a
habit
kickin
out
a
dope
line
Wenn
du
zur
Gewohnheit
machst,
eine
Dope-Line
rauszuhauen/wegzuziehen
H
I
P
add
chrome
give
em
googlely
eyes
H
Ü
F
T
E,
füg
Chrom
hinzu,
gib
ihnen
Glubschaugen
Make
em
roll
back
like
a
Wal
Mart
price
check
Lass
sie
zurückrollen
wie
bei
einer
Wal
Mart
Preiskontrolle
Left
him
on
clearance
isle
lay
the
witness
down
Hab
ihn
im
Ausverkaufsregal
liegen
lassen,
leg
den
Zeugen
nieder
They
Hyde
grove
getting
beamed
up
Sie
in
Hyde
Grove
werden
hochgebeamt
Say
it's
snorting
time
when
the
scene
cut
Sag,
es
ist
Schnupf-Zeit,
wenn
die
Szene
endet
I
think
Kim
finna
let
the
team
fuck
Ich
glaube,
Kim
lässt
das
Team
ficken
Call
Zordon
and
get
em
beamed
up
Ruf
Zordon
an
und
lass
sie
hochbeamen
Got
the
green
ranger
and
the
white
ranger
Hab
den
Grünen
Ranger
und
den
Weißen
Ranger
From
the
same
person
Von
derselben
Person
That's
a
mean
plug
Das
ist
ein
krasser
Dealer
They
Hyde
grove
getting
beamed
up
Sie
in
Hyde
Grove
werden
hochgebeamt
Say
it's
snorting
time
when
the
scene
cut
Sag,
es
ist
Schnupf-Zeit,
wenn
die
Szene
endet
I
think
Kim
finna
let
the
team
fuck
Ich
glaube,
Kim
lässt
das
Team
ficken
Call
Zordon
and
get
em
beamed
up
Ruf
Zordon
an
und
lass
sie
hochbeamen
Got
the
green
ranger
and
the
white
ranger
Hab
den
Grünen
Ranger
und
den
Weißen
Ranger
From
the
same
person
Von
derselben
Person
That's
a
mean
plug
Das
ist
ein
krasser
Dealer
Im
in
that
mood
again
Ich
bin
wieder
in
dieser
Stimmung
I
gotta
bitch
on
the
blade
Ich
hab
'ne
Schlampe
auf
dem
Strich
Gone
let
you
cut
her
for
some
Lubatins
Lässt
dich
sie
für
ein
paar
Louboutins
schneiden
Big
ole
slime
ball
I'm
just
here
to
watch
Ivan
Ooze
again
Fetter
Schleimbolzen,
ich
bin
nur
hier,
um
Ivan
Ooze
wieder
zuzusehen
I
been
a
time
bomb
I'm
just
pushin
for
time
to
move
again
Ich
war
eine
Zeitbombe,
ich
dränge
nur
darauf,
dass
die
Zeit
sich
wieder
bewegt
Make
the
trap
boom
again
Lass
die
Trap
wieder
boomen
Off
white
ranger
Off-White
Ranger
It's
morphinin
time
Es
ist
Verwandlungszeit
Off
dat
white
ranger
that
fuck
Scotty
Auf
diesem
Weißen
Ranger,
dieser
Fick-Scotty
Where
Zordon
Wo
ist
Zordon?
White
ranger
dat
white
ranger
Weißer
Ranger,
dieser
Weiße
Ranger
It's
morphinin
time
Es
ist
Verwandlungszeit
Off
that
white
ranger
that
fuck
Scotty
Auf
diesem
Weißen
Ranger,
dieser
Fick-Scotty
Where
Zordon
Wo
ist
Zordon?
White
ranger
Weißer
Ranger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillip R. Bailey, Quatdreecus Nealon, Rashann Chambliss, Royal Honor, Samuel O. Woods, Terell Lamar Horton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.