Bossa Jazz Trio - Canto de Ossanha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bossa Jazz Trio - Canto de Ossanha




Canto de Ossanha
Chant of Ossanha
O homem que diz "dou" não dá, porque quem mesmo não diz
The man who says "I give" doesn't give, because the one who really gives doesn't say
O homem que diz "vou" não vai, porque quando foi não quis
The man who says "I'm going" doesn't go, because when he went he didn't want to
O homem que diz "sou" não é, porque quem é mesmo é "não sou"
The man who says "I am" isn't, because the one who really is is "I am not"
O homem que diz "tô" não tá, porque ninguém quando quer
The man who says "I'm here" isn't, because no one is there when they want to be
Coitado do homem que cai no canto de Ossanha, traidor
Poor is the man who falls into the trap of Ossanha, traitor
Coitado do homem que vai atrás de mandinga de amor
Poor is the man who goes after spells of love
Vai, vai, vai, vai, não vou
Go, go, go, go, I won't go
Vai, vai, vai, vai, não vou
Go, go, go, go, I won't go
Vai, vai, vai, vai, não vou
Go, go, go, go, I won't go
Vai, vai, vai, vai, não vou
Go, go, go, go, I won't go
Que eu não sou ninguém de ir em conversa de esquecer
That I'm not going to talk about forgetting
A tristeza de um amor que passou
The sadness of a love that passed
Não, eu vou se for pra ver uma estrela aparecer
No, I'm only going to see a star appear
Na manhã de um novo amor
On the morning of a new love
Amigo senhor, saravá, Xangô me mandou lhe dizer
Friend sir, saravá, Xangô sent me to tell you
Se é canto de Ossanha, não vá, que muito vai se arrepender
If it's Ossanha's chant, don't go, you'll regret it a lot
Pergunte ao seu Orixá, o amor é bom se doer
Ask your Orixá, love is only good if it hurts
Pergunte ao seu Orixá o amor é bom se doer
Ask your Orixá love is only good if it hurts
Vai, vai, vai, vai, amar
Go, go, go, go, to love
Vai, vai, vai, sofrer
Go, go, go, to suffer
Vai, vai, vai, vai, chorar
Go, go, go, go, to cry
Vai, vai, vai, dizer
Go, go, go, to say
Que eu não sou ninguém de ir em conversa de esquecer
That I'm not going to talk about forgetting
A tristeza de um amor que passou
The sadness of a love that passed
Não, eu vou se for pra ver uma estrela aparecer
No, I'm only going to see a star appear
Na manhã de um novo amor
On the morning of a new love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.