Текст и перевод песни Bossa Nostra feat. Bruna Loppez - Maiden Voyage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maiden Voyage
Первое путешествие
Tercer
álbum
Третий
альбом
Este
tema
se
titula
"Al
Limite
De
La
Locura"
Эта
песня
называется
"На
грани
безумия"
La
melodia
de
la
calle.
Мелодия
улицы.
Sé
que
dicen
que
has
perdido
la
cordura
Я
знаю,
говорят,
что
я
потерял
рассудок
(Y
a
pesar
de
todo
ha
sabido
continuar
con
la
vida)
(И
несмотря
ни
на
что,
смог
продолжать
жить)
Y
que
eso
de
amarme
tanto
no
es
normal
И
что
любить
тебя
так
сильно
— ненормально
Que
has
llegado
al
limite
de
la
locura
Что
я
дошел
до
грани
безумия
(Que
sin
saberlo
sigues
sufriendo)
(Что,
сам
того
не
зная,
я
продолжаю
страдать)
Y
que
han
puesto
en
duda
tu
salud
mental.
И
что
под
сомнение
поставили
мое
душевное
здоровье.
Y
que
dicen
que
tambien
me
he
vuelto
loco
И
говорят,
что
я
тоже
сошел
с
ума
Y
quizás
un
poco
И
возможно,
немного
Pero
es
por
el
miedo
de
quedarme
solo
y
no
verte
más
Но
это
из-за
страха
остаться
одному
и
больше
тебя
не
видеть
No
comprenden
que
ese
amor
es
verdadero
Они
не
понимают,
что
эта
любовь
настоящая
Por
ti
pongo
mis
manos
en
el
fuego
За
тебя
я
готов
поставить
свои
руки
в
огонь
Y
nos
dicen
locos
por
saber
amar.
И
нас
называют
безумцами
за
то,
что
мы
умеем
любить.
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
Мне
не
хватает
тепла
твоих
ласк
Conversar
juntos
frente
al
mar,
bajo
la
brisa
Разговоров
вместе
у
моря,
под
бризом
Y
me
hace
falta
escuchar
Мне
не
хватает
слышать
Aquella
dulce
voz
que
me
enamoró
Тот
сладкий
голос,
который
меня
влюбил
Si
es
por
eso,
estoy
loco
de
amor.
Если
это
так,
то
я
безумно
влюблен.
(Simplemente
no
funciono)
(Просто
не
сложилось)
Si
no
nos
vemos
mas
quisiera
preguntarte:
Если
мы
больше
не
увидимся,
я
хотел
бы
спросить
тебя:
Dime
qué
hago
sentado
en
la
cama
(qué
hago
yo.)
Скажи,
что
мне
делать,
сидя
на
кровати
(что
мне
делать?)
En
cada
noche
en
cada
magrugada
(sin
su
amor.)
Каждую
ночь,
каждое
раннее
утро
(без
твоей
любви)
Sueño
despierto
siento
que
haces
falta
(me
haces
falta.)
Я
мечтаю
наяву,
чувствую,
что
ты
мне
нужна
(ты
мне
нужна)
Y
me
desvelo
hablando
con
mi
almohada
(Recordando.)
И
не
сплю,
разговаривая
со
своей
подушкой
(Вспоминая)
No
hagamos
de
lo
nuestro
un
sueño
roto
(uhhh
noo...)
Давай
не
будем
делать
из
нашей
любви
разбитую
мечту
(ох,
нет...)
Lo
que
hacen
los
pedazos
y
aun
te
siento
То,
что
разбивается
на
куски,
а
я
все
еще
чувствую
тебя
Cuando
recuerdo
eso
momento
a
tu
lado
Когда
вспоминаю
те
моменты
рядом
с
тобой
Y
no
te
encuentro,
te
tengo
y
no
te
tengo.
И
не
могу
тебя
найти,
ты
есть
у
меня,
и
тебя
нет
у
меня.
Te
extraño
y
todo
pasa
Я
скучаю
по
тебе,
и
все
проходит
мимо
Cuando
mas
te
necesitaba
yo
Когда
ты
была
мне
нужна
больше
всего
Porque
todo
fallo
Потому
что
все
провалилось
No
me
explico,
no.
Я
не
могу
этого
объяснить,
нет.
Hoy
trato
de
sanar
lo
que
tu
adios
dejo
Сегодня
я
пытаюсь
залечить
раны,
оставленные
твоим
прощанием
Pongo
mis
fuerzas
pero
no
Я
прилагаю
все
свои
силы,
но
нет
No
es
suficiente
para
olvidar.
Этого
недостаточно,
чтобы
забыть.
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
Мне
не
хватает
тепла
твоих
ласк
Conversar
juntos
frente
al
mar
brajo
la
brisa
Разговоров
вместе
у
моря,
под
бризом
Y
me
hace
falta
escuchar
Мне
не
хватает
слышать
Aquella
dulce
voz
que
me
enamoró
Тот
сладкий
голос,
который
меня
влюбил
Si
es
por
eso,
estoy
loco
de
amor.
Если
это
так,
то
я
безумно
влюблен.
Otra
vez
pienso
en
ti
Снова
думаю
о
тебе
Hoy
creo
que
estas
ahí
Сегодня
мне
кажется,
что
ты
здесь
Como
me
engaño
así
Как
я
себя
обманываю
Como
si
nunca
te
vi
Как
будто
я
тебя
никогда
не
видел
Me
hago
daño,
no
sé
si
has
estado
Причиняю
себе
боль,
не
знаю,
была
ли
ты
Igual
no
se
si
dormir
Так
же,
как
не
знаю,
спать
ли
мне
Ni
como
seguir
aguantando
Или
как
продолжать
терпеть
Me
la
paso
maldiciendo
Я
проклинаю
себя
Por
negarle
todo
el
tiempo
За
то,
что
все
время
отказывал
тебе
Y
entre
tanto
sufrimiento...
И
среди
всех
этих
страданий...
Tengo
que
ser
feliz
Я
должен
быть
счастлив
Entre
retratos
me
haces
sentirte
aquí
Среди
фотографий
ты
заставляешь
меня
чувствовать
тебя
здесь
Que
esta
realidad
es
así
Что
эта
реальность
такова
Que
me
obliga
a
seguir.
Что
она
заставляет
меня
двигаться
дальше.
Aun
no
lo
entiendo
Я
до
сих
пор
не
понимаю
Cuantos
recuerdos
Сколько
воспоминаний
Un
sentimientos
que
me
obliga
a
mentir.
Чувство,
которое
заставляет
меня
лгать.
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
Мне
не
хватает
тепла
твоих
ласк
Conversar
juntos
frente
al
mar
brajo
la
brisa
Разговоров
вместе
у
моря,
под
бризом
Y
me
hace
falta
escuchar
Мне
не
хватает
слышать
Aquella
dulce
voz
que
me
enamoró
Тот
сладкий
голос,
который
меня
влюбил
Si
es
por
eso,
estoy
loco
de
amor.
Если
это
так,
то
я
безумно
влюблен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רנרט עדי, Hancock,herbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.