Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Classic (Bossa Nova Version) [Originally Performed by MKTO]
Klassisch (Bossa Nova Version) [Ursprünglich aufgeführt von MKTO]
Hey,
where's
the
drum?
Hey,
wo
ist
das
Schlagzeug?
Woo
girl,
you're
shinin'
Woo
Mädchen,
du
strahlst
Like
a
5th
Avenue
diamond
Wie
ein
Diamant
von
der
5th
Avenue
And
they
don't
make
you
like
they
used
to
Man
macht
dich
nicht
mehr
so
wie
früher
You're
never
goin'
out
of
style
Du
kommst
nie
aus
der
Mode
Woo
pretty
baby
Woo
hübsches
Baby
This
world
might
have
gone
crazy
Diese
Welt
mag
verrückt
geworden
sein
The
way
you
saved
me,
who
could
blame
me
Wie
du
mich
gerettet
hast,
wer
könnte
es
mir
verdenken
When
I
just
wanna
make
you
smile
Wenn
ich
dich
nur
zum
Lächeln
bringen
will
I
wanna
thrill
ya
like
Michael
Ich
will
dich
begeistern
wie
Michael
I
wanna
kiss
you
like
Prince
Ich
will
dich
küssen
wie
Prince
Let's
get
it
on
like
Marvin
Gaye,
like
Hathaway
Lass
es
uns
angehen
wie
Marvin
Gaye,
wie
Hathaway
Write
a
song
for
you
like
this
Einen
Song
für
dich
schreiben
wie
diesen
You're
over
my
head,
I'm
out
of
my
mind
Du
überforderst
mich,
ich
bin
verrückt
geworden
Thinkin'
I
was
born
in
the
wrong
time
Denkend,
ich
wurde
zur
falschen
Zeit
geboren
One
of
a
kind,
livin'
in
a
world
gone
plastic
Einzigartig,
lebend
in
einer
Welt,
die
Plastik
geworden
ist
Baby,
you're
so
classic
(yea
yea)
Baby,
du
bist
so
klassisch
(yeah
yeah)
(Gone
plastic)
(Plastik
geworden)
Baby,
you're
so
classic
(yea
yea)
Baby,
du
bist
so
klassisch
(yeah
yeah)
Baby,
you're
so
classic
Baby,
du
bist
so
klassisch
Four
thousand
roses
Viertausend
Rosen
Anything
for
you
to
notice
Alles,
damit
du
es
bemerkst
All
the
way
to
serenade
you
Ganz
darauf
aus,
dir
ein
Ständchen
zu
bringen
Doin'
it
Sinatra
style
Es
im
Sinatra-Stil
tun
I'ma
pick
you
up
in
a
Cadillac
Ich
werde
dich
in
einem
Cadillac
abholen
Like
a
gentleman,
bringin'
glamour
back
Wie
ein
Gentleman,
den
Glamour
zurückbringen
Keep
it
real
to
real
in
the
way
I
feel
Bleibe
ehrlich
mit
dem,
was
ich
fühle
I
could
walk
you
down
the
aisle
Ich
könnte
dich
zum
Altar
führen
I
wanna
thrill
you
like
Michael
Ich
will
dich
begeistern
wie
Michael
I
wanna
kiss
you
like
Prince
Ich
will
dich
küssen
wie
Prince
Let's
get
it
on
like
Marvin
Gaye,
like
Hathaway
Lass
es
uns
angehen
wie
Marvin
Gaye,
wie
Hathaway
Write
a
song
for
you
like
this
Einen
Song
für
dich
schreiben
wie
diesen
You're
over
my
head,
I'm
out
of
my
mind
Du
überforderst
mich,
ich
bin
verrückt
geworden
Thinkin'
I
was
born
in
the
wrong
time
Denkend,
ich
wurde
zur
falschen
Zeit
geboren
It's
not
a
rewind,
everything
is
so
throwback-ish
Es
ist
kein
Zurückspulen,
alles
ist
so
retro-mäßig
I
kinda
like
it,
like
it
Ich
mag
es
irgendwie,
mag
es
Out
of
my
league,
old
school
chic
Außerhalb
meiner
Liga,
Old
School
Chic
Like
a
moviestar
from
a
silver
screen
Wie
ein
Filmstar
von
der
Silberleinwand
You're
one
of
a
kind,
livin'
in
a
world
gone
plastic
Du
bist
einzigartig,
lebend
in
einer
Welt,
die
Plastik
geworden
ist
Baby,
you're
so
classic
(yea
yea)
Baby,
du
bist
so
klassisch
(yeah
yeah)
Baby,
you're
so
classic
(yea
yea)
Baby,
du
bist
so
klassisch
(yeah
yeah)
Baby,
you're
so
classic
Baby,
du
bist
so
klassisch
Baby
you're
class,
and
baby
you're
sick
Baby
du
bist
Klasse,
und
Baby
du
bist
krass
I
never
met
a
girl
like
you
until
we
met
Ich
habe
nie
ein
Mädchen
wie
dich
getroffen,
bis
wir
uns
trafen
A
star
in
the
40's,
centerfold
in
the
50's
Ein
Star
in
den
40ern,
Centerfold
in
den
50ern
You
got
me
trippin'
out
like
the
60's
– hippies
Du
lässt
mich
ausflippen
wie
die
60er
– Hippies
Queen
of
the
discotheque
Königin
der
Diskothek
A
70's
dream
with
an
80's
vest
Ein
70er-Traum
mit
einer
80er-Weste
Hepburn,
Beyoncé,
Marilyn,
Massive
Hepburn,
Beyoncé,
Marilyn,
Gewaltig
Girl,
you're
timeless
Mädchen,
du
bist
zeitlos
Just
so
classic
Einfach
so
klassisch
You're
over
my
head,
I'm
out
of
my
mind
Du
überforderst
mich,
ich
bin
verrückt
geworden
Thinkin'
I
was
born
in
the
wrong
time
Denkend,
ich
wurde
zur
falschen
Zeit
geboren
It's
not
a
rewind,
everything
is
so
throwback-ish
Es
ist
kein
Zurückspulen,
alles
ist
so
retro-mäßig
I
kinda
like
it,
like
it
Ich
mag
es
irgendwie,
mag
es
Out
of
my
league,
old
school
chic
Außerhalb
meiner
Liga,
Old
School
Chic
Like
a
moviestar
from
a
silver
screen
Wie
ein
Filmstar
von
der
Silberleinwand
You're
one
of
a
kind,
livin'
in
a
world
gone
plastic
Du
bist
einzigartig,
lebend
in
einer
Welt,
die
Plastik
geworden
ist
Baby,
you're
so
classic
(whoa
oh)
Baby,
du
bist
so
klassisch
(whoa
oh)
Baby,
you're
so
classic
(yea
yea)
Baby,
du
bist
so
klassisch
(yeah
yeah)
Baby,
you're
so
classic
Baby,
du
bist
so
klassisch
Ooooo,
classic
Ooooo,
klassisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lindy Robbins, Evan Bogart, Emanuel Kiriakou, Andrew Maxwell Goldstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.