Текст и перевод песни Bossa Nova - Classic (Bossa Nova Version) [Originally Performed by MKTO]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Classic (Bossa Nova Version) [Originally Performed by MKTO]
Классика (Bossa Nova Version) [Исполнена MKTO]
Hey,
where's
the
drum?
Эй,
где
барабаны?
Woo
girl,
you're
shinin'
Ух,
детка,
ты
сияешь
Like
a
5th
Avenue
diamond
Как
бриллиант
с
Пятой
авеню
And
they
don't
make
you
like
they
used
to
И
таких,
как
ты,
больше
не
делают
You're
never
goin'
out
of
style
Ты
никогда
не
выйдешь
из
моды
Woo
pretty
baby
Уу,
красотка
This
world
might
have
gone
crazy
Этот
мир,
возможно,
сошел
с
ума
The
way
you
saved
me,
who
could
blame
me
Ты
меня
спасла,
кто
бы
мог
меня
винить
When
I
just
wanna
make
you
smile
Ведь
я
просто
хочу,
чтобы
ты
улыбалась
I
wanna
thrill
ya
like
Michael
Хочу
зажечь
тебя,
как
Майкл
I
wanna
kiss
you
like
Prince
Хочу
целовать
тебя,
как
Принц
Let's
get
it
on
like
Marvin
Gaye,
like
Hathaway
Давай
займемся
этим,
как
Марвин
Гэй,
как
Хэтэуэй
Write
a
song
for
you
like
this
Напишу
песню
для
тебя,
вот
как
эта
You're
over
my
head,
I'm
out
of
my
mind
Ты
выше
моего
понимания,
я
схожу
с
ума
Thinkin'
I
was
born
in
the
wrong
time
Думаю,
что
я
родился
не
в
то
время
One
of
a
kind,
livin'
in
a
world
gone
plastic
Единственная
в
своем
роде,
живешь
в
мире,
который
стал
пластиковым
Baby,
you're
so
classic
(yea
yea)
Детка,
ты
такая
классика
(да,
да)
(Gone
plastic)
(Стал
пластиковым)
Baby,
you're
so
classic
(yea
yea)
Детка,
ты
такая
классика
(да,
да)
Baby,
you're
so
classic
Детка,
ты
такая
классика
Four
thousand
roses
Четыре
тысячи
роз
Anything
for
you
to
notice
Все,
чтобы
ты
это
заметила
All
the
way
to
serenade
you
Спою
тебе
серенаду
Doin'
it
Sinatra
style
Сделаю
это
в
стиле
Синатры
I'ma
pick
you
up
in
a
Cadillac
Я
заеду
за
тобой
на
Кадиллаке
Like
a
gentleman,
bringin'
glamour
back
Как
джентльмен,
верну
гламур
Keep
it
real
to
real
in
the
way
I
feel
Останусь
честным
в
своих
чувствах
I
could
walk
you
down
the
aisle
Я
мог
бы
повести
тебя
к
алтарю
I
wanna
thrill
you
like
Michael
Хочу
зажечь
тебя,
как
Майкл
I
wanna
kiss
you
like
Prince
Хочу
целовать
тебя,
как
Принц
Let's
get
it
on
like
Marvin
Gaye,
like
Hathaway
Давай
займемся
этим,
как
Марвин
Гэй,
как
Хэтэуэй
Write
a
song
for
you
like
this
Напишу
песню
для
тебя,
вот
как
эта
You're
over
my
head,
I'm
out
of
my
mind
Ты
выше
моего
понимания,
я
схожу
с
ума
Thinkin'
I
was
born
in
the
wrong
time
Думаю,
что
я
родился
не
в
то
время
It's
not
a
rewind,
everything
is
so
throwback-ish
Это
не
перемотка
назад,
все
такое
винтажное
I
kinda
like
it,
like
it
Мне
это
нравится,
нравится
Out
of
my
league,
old
school
chic
Ты
не
для
меня,
шик
старой
школы
Like
a
moviestar
from
a
silver
screen
Как
кинозвезда
с
серебряного
экрана
You're
one
of
a
kind,
livin'
in
a
world
gone
plastic
Ты
единственная
в
своем
роде,
живешь
в
мире,
который
стал
пластиковым
Baby,
you're
so
classic
(yea
yea)
Детка,
ты
такая
классика
(да,
да)
Baby,
you're
so
classic
(yea
yea)
Детка,
ты
такая
классика
(да,
да)
Baby,
you're
so
classic
Детка,
ты
такая
классика
Baby
you're
class,
and
baby
you're
sick
Детка,
ты
классная,
и
детка,
ты
сногсшибательна
I
never
met
a
girl
like
you
until
we
met
Я
никогда
не
встречал
такой
девушки,
как
ты,
пока
мы
не
встретились
A
star
in
the
40's,
centerfold
in
the
50's
Звезда
40-х,
девушка
с
обложки
50-х
You
got
me
trippin'
out
like
the
60's
– hippies
Ты
сводишь
меня
с
ума,
как
хиппи
60-х
Queen
of
the
discotheque
Королева
дискотеки
A
70's
dream
with
an
80's
vest
Мечта
70-х
в
жилете
80-х
Hepburn,
Beyoncé,
Marilyn,
Massive
Хепберн,
Бейонсе,
Мэрилин,
Грандиозная
Girl,
you're
timeless
Девушка,
ты
вне
времени
Just
so
classic
Просто
классика
You're
over
my
head,
I'm
out
of
my
mind
Ты
выше
моего
понимания,
я
схожу
с
ума
Thinkin'
I
was
born
in
the
wrong
time
Думаю,
что
я
родился
не
в
то
время
It's
not
a
rewind,
everything
is
so
throwback-ish
Это
не
перемотка
назад,
все
такое
винтажное
I
kinda
like
it,
like
it
Мне
это
нравится,
нравится
Out
of
my
league,
old
school
chic
Ты
не
для
меня,
шик
старой
школы
Like
a
moviestar
from
a
silver
screen
Как
кинозвезда
с
серебряного
экрана
You're
one
of
a
kind,
livin'
in
a
world
gone
plastic
Ты
единственная
в
своем
роде,
живешь
в
мире,
который
стал
пластиковым
Baby,
you're
so
classic
(whoa
oh)
Детка,
ты
такая
классика
(уау
о)
Baby,
you're
so
classic
(yea
yea)
Детка,
ты
такая
классика
(да,
да)
Baby,
you're
so
classic
Детка,
ты
такая
классика
Ooooo,
classic
Ооооо,
классика
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lindy Robbins, Evan Bogart, Emanuel Kiriakou, Andrew Maxwell Goldstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.