Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Settle Down (Bossa Nova Version) [Originally Performed by No Doubt]
Settle Down (Bossa Nova Version) [Ursprünglich aufgeführt von No Doubt]
Get-get-get
in
line
and
settle
down
Reih-reih-reih
dich
ein
und
beruhige
dich
Get-get-get
in
line
and
settle
down
Reih-reih-reih
dich
ein
und
beruhige
dich
What's
your
twenty
Was
ist
dein
Zwanzig
Where's
your
brain
Wo
ist
dein
Verstand
Checking
in
to
check
you
out
Melde
mich,
um
dich
auszuchecken
Concerned
about
your
whereabouts
Besorgt
über
deinen
Aufenthaltsort
You're
acting
strange
Du
benimmst
dich
seltsam
So
tell
me
what
is
going
on
Also
sag
mir,
was
los
ist
So
heavy,
I
bet
So
schwer,
ich
wette
I'm
hella
positive
for
real
Ich
bin
verdammt
positiv,
echt
I'm
all
good,
no
Mir
geht's
bestens,
nein
It's
kind
of
complicated
Es
ist
irgendwie
kompliziert
That's
for
sure
Das
ist
sicher
But
you
can
see
it
my
eyes
Aber
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
You
can
read
it
on
my
lips
Du
kannst
es
von
meinen
Lippen
ablesen
I'm
trying
to
get
a
hold
on
this
Ich
versuche,
das
in
den
Griff
zu
bekommen
I
really
mean
it
this
time
Ich
meine
es
diesmal
wirklich
ernst
And
you
know
it's
such
a
trip
Und
du
weißt,
es
ist
so
ein
Trip
Don't
get
me
started
Fang
nicht
damit
an
I'm
trying
to
get
a
hold
on
this
Ich
versuche,
das
in
den
Griff
zu
bekommen
Get-get-get
in
line
and
settle
down.
Reih-reih-reih
dich
ein
und
beruhige
dich.
Get
in
line
and
settle
down
Reih
dich
ein
und
beruhige
dich
No
big
deal
Keine
große
Sache
It'll
bounce
off
me
Es
wird
an
mir
abprallen
Been
around
the
block
before
Ich
kenne
mich
aus
Doesn't
matter
anymore
Es
ist
nicht
mehr
wichtig
Here
we
go
again
Jetzt
geht
es
wieder
los
Are
you
insane
Bist
du
wahnsinnig
Underneath
the
avalanche,
so
heavy
again
Unter
der
Lawine,
wieder
so
schwer
I'm
hella
positive
for
real
Ich
bin
verdammt
positiv,
echt
I'm
all
good,
no
Mir
geht's
bestens,
nein
It's
kind
of
complicated
Es
ist
irgendwie
kompliziert
That's
for
sure
Das
ist
sicher
But
you
can
see
it
my
eyes
Aber
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
You
can
read
it
on
my
lips
Du
kannst
es
von
meinen
Lippen
ablesen
I'm
trying
to
get
a
hold
on
this
Ich
versuche,
das
in
den
Griff
zu
bekommen
I
really
mean
it
this
time
Ich
meine
es
diesmal
wirklich
ernst
And
you
know
it's
such
a
trip
Und
du
weißt,
es
ist
so
ein
Trip
Don't
get
me
started
Fang
nicht
damit
an
I'm
trying
to
get
a
hold
on
this
Ich
versuche,
das
in
den
Griff
zu
bekommen
Get-get-get
in
line
and
settle
down
Reih-reih-reih
dich
ein
und
beruhige
dich
Get
in
line
and
settle
down
Reih
dich
ein
und
beruhige
dich
Gotcha,
10-4
Verstanden,
10-4
Gotcha,
10-4
Verstanden,
10-4
Gotcha,
10-4
Verstanden,
10-4
Gotcha,
10-4
Verstanden,
10-4
I'm
a
rough-and-tough
Ich
bin
hart
im
Nehmen
I'm
a
rough-and-tough
Ich
bin
hart
im
Nehmen
Nothin's
gonna
knock
this
girl
down
Nichts
wird
dieses
Mädchen
umhauen
I'm
a
rough-and-tough
Ich
bin
hart
im
Nehmen
I'm
a
rough-and-tough
Ich
bin
hart
im
Nehmen
Nothin's
gonna
knock
this
girl
down
Nichts
wird
dieses
Mädchen
umhauen
But
you
can
see
it
my
eyes
Aber
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
You
can
read
it
on
my
lips
Du
kannst
es
von
meinen
Lippen
ablesen
I'm
trying
to
get
a
hold
on
this
Ich
versuche,
das
in
den
Griff
zu
bekommen
I
really
mean
it
this
time
Ich
meine
es
diesmal
wirklich
ernst
And
you
know
it's
such
a
trip
Und
du
weißt,
es
ist
so
ein
Trip
Don't
get
me
started
Fang
nicht
damit
an
I'm
trying
to
get
a
hold
on
this
Ich
versuche,
das
in
den
Griff
zu
bekommen
Gotta
get
a
hold
on
this
Muss
das
in
den
Griff
bekommen
Trying
to
get
a
hold
on
this
Versuche,
das
in
den
Griff
zu
bekommen
Get-get-get
in
line
and
settle
down
Reih-reih-reih
dich
ein
und
beruhige
dich
Get
in
line
and
settle
down
Reih
dich
ein
und
beruhige
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.