Текст и перевод песни BossaCucaNova feat. Os Cariocas, Oscar Castro-Neves & Wilson Simoninha - Adeus America (feat. Os Cariocas, Oscar Castro Neves, Wilson Simoninha)
Adeus America (feat. Os Cariocas, Oscar Castro Neves, Wilson Simoninha)
Adeus America (feat. Os Cariocas, Oscar Castro Neves, Wilson Simoninha)
Bossa
Cuca
Nova,
Os
Cariocas
Bossa
Cuca
Nova,
Os
Cariocas
(Tô
chegando,
tô
chegando,
tô
chegando)
(I'm
coming,
I'm
coming,
I'm
coming)
(O
samba
mandou
me
chamar)
(The
samba
called
me)
(Tô
chegando,
tô
chegando,
tô
chegando)
(I'm
coming,
I'm
coming,
I'm
coming)
Eu
digo
adeus
ao
boogie-woogie
I
say
goodbye
to
boogie-woogie
Ao
woogie-boogie
e
ao
swing
também
To
woogie-boogie
and
swing
too
Chega
de
rocks,
fox-trotes
e
pinotes
No
more
rocks,
fox-trots,
and
pinotes
Que
isso
não
me
convém
(não!
Eu
quero
um
samba
feito
só
pra
mim)
Because
that
doesn't
suit
me
(no!
I
want
a
samba
made
just
for
me)
(Tô
chegando,
tô
chegando)
(I'm
coming,
I'm
coming)
Tô
chegando,
tô
chegando
(e
tem
que
voltar)
I'm
coming,
I'm
coming
(and
I
must
go
back)
(Tô
chegando,
tô
chegando)
(I'm
coming,
I'm
coming)
Adeus,
América,
essa
terra
é
muito
boa
Farewell,
America,
this
land
is
so
good
Mas
não
posso
ficar
porque
But
I
can't
stay
because
(O
samba
mandou
me
chamar)
(The
samba
called
me)
(O
samba)
mandou
me
chamar
(The
samba)
called
me
Chega
de
rocks,
fox-trotes
e
pinotes
No
more
rocks,
fox-trots,
and
pinotes
Que
isso
não
me
convém
That
doesn't
suit
me
(Eu
vou
voltar
pra
cuíca)
(I'm
going
back
to
the
cuíca)
(Bater
na
barrica)
(To
play
the
barrica)
(Tocar
tamborim)
yeah
(To
play
the
tamborim)
yeah
(Chega
de
lights
e
all
rights
(No
more
lights
and
all
rights
(Street
fights,
good
nights)
(Street
fights,
good
nights)
Isso
não
está
mais
pra
mim
That's
not
for
me
anymore
Eu
quero
um
samba
feito
só
pra
mim
(nã-não!)
I
want
a
samba
made
just
for
me
(no,
no!)
O
samba
mandou
me
chamar
The
samba
called
me
(Tô
chegando,
tô
chegando,
tô
chegando)
(I'm
coming,
I'm
coming,
I'm
coming)
(Tô
chegando,
tô
chegando,
tô
chegando)
(I'm
coming,
I'm
coming,
I'm
coming)
(Tô
chegando,
tô
chegando,
tô
chegando)
(I'm
coming,
I'm
coming,
I'm
coming)
Não
posso
mais,
ai
que
saudade
do
Brasil
I
can't
take
it
anymore,
I
miss
Brazil
so
much
Ai
que
vontade
que
eu
tenho
de
voltar
I
have
such
a
strong
desire
to
go
back
Adeus,
América,
essa
terra
é
muito
boa
Farewell,
America,
this
land
is
so
good
Mas
não
posso
ficar,
porque...
But
I
can't
stay,
because...
O
samba
mandou
me
chamar
(tô
chegando,
tô
chegando,
tô
chegando)
The
samba
called
me
(I'm
coming,
I'm
coming,
I'm
coming)
O
samba
mandou
me
chamar
(tô
chegando,
tô
chegando,
tô
chegando)
The
samba
called
me
(I'm
coming,
I'm
coming,
I'm
coming)
Eu
digo
adeus
ao
boogie-woogie
I
say
goodbye
to
boogie-woogie
Ao
woogie-boogie
e
ao
swing
também
To
woogie-boogie
and
swing
too
Chega
de
rocks,
fox-trotes
e
pinotes
No
more
rocks,
fox-trots,
and
pinotes
Que
isso
não
me
convém
Because
that
doesn't
suit
me
Eu
vou
voltar
pra
cuíca
I'm
going
back
to
the
cuíca
Bater
na
barrica
To
play
the
barrica
Tocar
tamborim
To
play
the
tamborim
Chega
de
lights
e
all
rights
No
more
lights
and
all
rights
Street
fights,
good
nights
Street
fights,
good
nights
Isso
não
está
mais
pra
mim
That's
not
for
me
anymore
Eu
quero
um
samba
I
want
a
samba
Eu
quero
um
samba
feito
só
pra
mim
I
want
a
samba
made
just
for
me
O
samba
mandou
me
chamar
The
samba
called
me
(O
samba
mandou
me
chamar)
o
samba,
o
samba,
o
samba,
o
samba
(The
samba
called
me)
the
samba,
the
samba,
the
samba,
the
samba
O
samba
mandou
me
chamar
(tô
chegando,
tô
chegando,
tô
chegando)
The
samba
called
me
(I'm
coming,
I'm
coming,
I'm
coming)
O
samba
mandou
me
chamar
(tô
chegando,
tô
chegando)
The
samba
called
me
(I'm
coming,
I'm
coming)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haroldo Barbosa, Geraldo Jacques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.