BossaCucaNova feat. Os Cariocas, Oscar Castro-Neves & Wilson Simoninha - Adeus America (feat. Os Cariocas, Oscar Castro Neves, Wilson Simoninha) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BossaCucaNova feat. Os Cariocas, Oscar Castro-Neves & Wilson Simoninha - Adeus America (feat. Os Cariocas, Oscar Castro Neves, Wilson Simoninha)




Adeus America (feat. Os Cariocas, Oscar Castro Neves, Wilson Simoninha)
Adeus America (feat. Os Cariocas, Oscar Castro Neves, Wilson Simoninha)
Bossa Cuca Nova, Os Cariocas
Bossa Cuca Nova, Os Cariocas
(Tô chegando, chegando, chegando)
(I'm coming, I'm coming, I'm coming)
(O samba mandou me chamar)
(The samba called me)
(Tô chegando, chegando, chegando)
(I'm coming, I'm coming, I'm coming)
Eu digo adeus ao boogie-woogie
I say goodbye to boogie-woogie
Ao woogie-boogie e ao swing também
To woogie-boogie and swing too
Chega de rocks, fox-trotes e pinotes
No more rocks, fox-trots, and pinotes
Que isso não me convém (não! Eu quero um samba feito pra mim)
Because that doesn't suit me (no! I want a samba made just for me)
(Tô chegando, chegando)
(I'm coming, I'm coming)
chegando, chegando (e tem que voltar)
I'm coming, I'm coming (and I must go back)
(Tô chegando, chegando)
(I'm coming, I'm coming)
Adeus, América, essa terra é muito boa
Farewell, America, this land is so good
Mas não posso ficar porque
But I can't stay because
(O samba mandou me chamar)
(The samba called me)
(O samba) mandou me chamar
(The samba) called me
Chega de rocks, fox-trotes e pinotes
No more rocks, fox-trots, and pinotes
Que isso não me convém
That doesn't suit me
(Eu vou voltar pra cuíca)
(I'm going back to the cuíca)
(Bater na barrica)
(To play the barrica)
(Tocar tamborim) yeah
(To play the tamborim) yeah
(Chega de lights e all rights
(No more lights and all rights
(Street fights, good nights)
(Street fights, good nights)
Isso não está mais pra mim
That's not for me anymore
(Não!)
(No!)
Eu quero um samba feito pra mim (nã-não!)
I want a samba made just for me (no, no!)
O samba mandou me chamar
The samba called me
(Tô chegando, chegando, chegando)
(I'm coming, I'm coming, I'm coming)
(Tô chegando, chegando, chegando)
(I'm coming, I'm coming, I'm coming)
(Tô chegando, chegando, chegando)
(I'm coming, I'm coming, I'm coming)
Não posso mais, ai que saudade do Brasil
I can't take it anymore, I miss Brazil so much
Ai que vontade que eu tenho de voltar
I have such a strong desire to go back
Adeus, América, essa terra é muito boa
Farewell, America, this land is so good
Mas não posso ficar, porque...
But I can't stay, because...
O amor!
Love!
O samba mandou me chamar (tô chegando, chegando, chegando)
The samba called me (I'm coming, I'm coming, I'm coming)
O samba mandou me chamar (tô chegando, chegando, chegando)
The samba called me (I'm coming, I'm coming, I'm coming)
Eu digo adeus ao boogie-woogie
I say goodbye to boogie-woogie
Ao woogie-boogie e ao swing também
To woogie-boogie and swing too
Chega de rocks, fox-trotes e pinotes
No more rocks, fox-trots, and pinotes
Que isso não me convém
Because that doesn't suit me
Eu vou voltar pra cuíca
I'm going back to the cuíca
Bater na barrica
To play the barrica
Tocar tamborim
To play the tamborim
Chega de lights e all rights
No more lights and all rights
Street fights, good nights
Street fights, good nights
Isso não está mais pra mim
That's not for me anymore
Eu quero um samba
I want a samba
Eu quero um samba feito pra mim
I want a samba made just for me
O samba mandou me chamar
The samba called me
(O samba mandou me chamar) o samba, o samba, o samba, o samba
(The samba called me) the samba, the samba, the samba, the samba
O samba mandou me chamar (tô chegando, chegando, chegando)
The samba called me (I'm coming, I'm coming, I'm coming)
O samba mandou me chamar (tô chegando, chegando)
The samba called me (I'm coming, I'm coming)





Авторы: Haroldo Barbosa, Geraldo Jacques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.