BossaCucaNova feat. Teresa Cristina - Deixa pra Lá - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BossaCucaNova feat. Teresa Cristina - Deixa pra Lá




Deixa pra Lá
Забей
Se teu amor falou que não vai mais voltar (deixa pra lá)
Если твой любимый сказал, что больше не вернется (забей)
Se você ficou em último lugar (deixa pra lá)
Если ты осталась на последнем месте (забей)
Se tudo começou na hora de acabar (deixa pra lá)
Если все началось в момент окончания (забей)
Se você não passou neste vestibular (deixa pra lá)
Если ты не поступила в этом году (забей)
Deixa, que esta vida um dia muda
Забей, эта жизнь однажды изменится
Você tem que se assumir
Ты должна принять себя
E se o próprio amigo o acusa
И если даже друг тебя обвиняет
Você deve resistir
Ты должна сопротивляться
Se não tem viola pra lhe acompanhar (deixa pra lá)
Если нет гитары, чтобы тебе аккомпанировать (забей)
Se nesse ano a escola não vai desfilar (deixa pra lá)
Если в этом году школа не будет участвовать в параде (забей)
Se você pediu tanto e ninguém quis lhe dar (deixa pra lá)
Если ты так просила, а никто не дал тебе (забей)
Se também fez um canto pra ninguém gostar (deixa pra lá)
Если ты спела песню, а она никому не понравилась (забей)
Deixa, que essa fase é passageira
Забей, эта фаза временная
Amanhã será melhor
Завтра будет лучше
E você vai ver que a cidade inteira
И ты увидишь, что весь город
Seu samba sabe de cor
Твою самбу знает наизусть
Se você quer seresta e não tem luar
Если хочешь серенаду, а луны уже нет
Se você foi à festa e não pôde dançar
Если ты пошла на вечеринку и не смогла потанцевать
Se a sua companheira não quer lhe dar
Если твоя подруга больше не хочет тебе дарить
Aquele amor antigo que faz vibrar (deixa pra lá)
Ту старую любовь, которая заставляет только трепетать (забей)
Se você tem idéia e não pode falar (deixa pra lá)
Если у тебя есть идея, и ты не можешь ее высказать (забей)
Se faltou com a platéia e ninguém quis ligar (deixa pra lá)
Если ты подвела публику, и всем все равно (забей)
Se você foi à feira e não pôde comprar (deixa pra lá)
Если ты пошла на рынок и ничего не смогла купить (забей)
Porque o dinheiro é pouco pra poder gastar (deixa pra lá)
Потому что денег мало, чтобы тратить (забей)
Deixa, que esta vida um dia muda
Забей, эта жизнь однажды изменится
Você tem que se assumir
Ты должна принять себя
E se o próprio amigo o acusa
И если даже друг тебя обвиняет
Você deve resistir
Ты должна сопротивляться
Se você quer seresta e não tem luar (deixa pra lá)
Если хочешь серенаду, а луны уже нет (забей)
Se você foi à festa e não pôde dançar (deixa pra lá)
Если ты пошла на вечеринку и не смогла потанцевать (забей)
Se a sua companheira não fez seu jantar (deixa pra lá)
Если твоя подруга не приготовила тебе ужин (забей)
Porque foi pra Portela saracutiar (deixa pra lá)
Потому что пошла в Портелу танцевать самбу (забей)
Deixa, não perturbe a sua vida
Забей, не усложняй свою жизнь
Carnaval vem
Карнавал уже близко
É brincar com o povo na avenida
Это значит веселиться с людьми на проспекте
Descobrindo o que não vi
Открывая для себя то, что я еще не видела
Se teu amor falou que não vai mais voltar (deixa pra lá)
Если твой любимый сказал, что больше не вернется (забей)
Eu vou parar de cantar (deixa pra lá)
Я уже заканчиваю петь (забей)
Porque é hora de acabar (deixa pra lá)
Потому что уже пора заканчивать (забей)





Авторы: Leci Brandao Da Silva, Leci Brandao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.