Текст и перевод песни BossaCucaNova feat. Teresa Cristina - Deixa pra Lá
Se
teu
amor
falou
que
não
vai
mais
voltar
(deixa
pra
lá)
Если
твой
любимый
сказал,
что
больше
не
вернется
(забей)
Se
você
ficou
em
último
lugar
(deixa
pra
lá)
Если
ты
осталась
на
последнем
месте
(забей)
Se
tudo
começou
na
hora
de
acabar
(deixa
pra
lá)
Если
все
началось
в
момент
окончания
(забей)
Se
você
não
passou
neste
vestibular
(deixa
pra
lá)
Если
ты
не
поступила
в
этом
году
(забей)
Deixa,
que
esta
vida
um
dia
muda
Забей,
эта
жизнь
однажды
изменится
Você
tem
que
se
assumir
Ты
должна
принять
себя
E
se
o
próprio
amigo
o
acusa
И
если
даже
друг
тебя
обвиняет
Você
deve
resistir
Ты
должна
сопротивляться
Se
não
tem
viola
pra
lhe
acompanhar
(deixa
pra
lá)
Если
нет
гитары,
чтобы
тебе
аккомпанировать
(забей)
Se
nesse
ano
a
escola
não
vai
desfilar
(deixa
pra
lá)
Если
в
этом
году
школа
не
будет
участвовать
в
параде
(забей)
Se
você
pediu
tanto
e
ninguém
quis
lhe
dar
(deixa
pra
lá)
Если
ты
так
просила,
а
никто
не
дал
тебе
(забей)
Se
também
fez
um
canto
pra
ninguém
gostar
(deixa
pra
lá)
Если
ты
спела
песню,
а
она
никому
не
понравилась
(забей)
Deixa,
que
essa
fase
é
passageira
Забей,
эта
фаза
временная
Amanhã
será
melhor
Завтра
будет
лучше
E
você
vai
ver
que
a
cidade
inteira
И
ты
увидишь,
что
весь
город
Seu
samba
sabe
de
cor
Твою
самбу
знает
наизусть
Se
você
quer
seresta
e
já
não
tem
luar
Если
хочешь
серенаду,
а
луны
уже
нет
Se
você
foi
à
festa
e
não
pôde
dançar
Если
ты
пошла
на
вечеринку
и
не
смогла
потанцевать
Se
a
sua
companheira
já
não
quer
lhe
dar
Если
твоя
подруга
больше
не
хочет
тебе
дарить
Aquele
amor
antigo
que
só
faz
vibrar
(deixa
pra
lá)
Ту
старую
любовь,
которая
заставляет
только
трепетать
(забей)
Se
você
tem
idéia
e
não
pode
falar
(deixa
pra
lá)
Если
у
тебя
есть
идея,
и
ты
не
можешь
ее
высказать
(забей)
Se
faltou
com
a
platéia
e
ninguém
quis
ligar
(deixa
pra
lá)
Если
ты
подвела
публику,
и
всем
все
равно
(забей)
Se
você
foi
à
feira
e
não
pôde
comprar
(deixa
pra
lá)
Если
ты
пошла
на
рынок
и
ничего
не
смогла
купить
(забей)
Porque
o
dinheiro
é
pouco
pra
poder
gastar
(deixa
pra
lá)
Потому
что
денег
мало,
чтобы
тратить
(забей)
Deixa,
que
esta
vida
um
dia
muda
Забей,
эта
жизнь
однажды
изменится
Você
tem
que
se
assumir
Ты
должна
принять
себя
E
se
o
próprio
amigo
o
acusa
И
если
даже
друг
тебя
обвиняет
Você
deve
resistir
Ты
должна
сопротивляться
Se
você
quer
seresta
e
já
não
tem
luar
(deixa
pra
lá)
Если
хочешь
серенаду,
а
луны
уже
нет
(забей)
Se
você
foi
à
festa
e
não
pôde
dançar
(deixa
pra
lá)
Если
ты
пошла
на
вечеринку
и
не
смогла
потанцевать
(забей)
Se
a
sua
companheira
já
não
fez
seu
jantar
(deixa
pra
lá)
Если
твоя
подруга
не
приготовила
тебе
ужин
(забей)
Porque
foi
pra
Portela
saracutiar
(deixa
pra
lá)
Потому
что
пошла
в
Портелу
танцевать
самбу
(забей)
Deixa,
não
perturbe
a
sua
vida
Забей,
не
усложняй
свою
жизнь
Carnaval
já
vem
aí
Карнавал
уже
близко
É
brincar
com
o
povo
na
avenida
Это
значит
веселиться
с
людьми
на
проспекте
Descobrindo
o
que
não
vi
Открывая
для
себя
то,
что
я
еще
не
видела
Se
teu
amor
falou
que
não
vai
mais
voltar
(deixa
pra
lá)
Если
твой
любимый
сказал,
что
больше
не
вернется
(забей)
Eu
já
vou
parar
de
cantar
(deixa
pra
lá)
Я
уже
заканчиваю
петь
(забей)
Porque
já
é
hora
de
acabar
(deixa
pra
lá)
Потому
что
уже
пора
заканчивать
(забей)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leci Brandao Da Silva, Leci Brandao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.