Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bom Dia Rio (Posto 6) [feat. Jaques Morelenbaum] [live]
Guten Morgen Rio (Posto 6) [feat. Jaques Morelenbaum] [live]
Otro
Dia
Mas
Sin
Verte
Ein
weiterer
Tag,
ohne
dich
zu
sehen
Otro
Dia
Mas
Sin
Verte
Ein
weiterer
Tag,
ohne
dich
zu
sehen
Solo
al
pensar
Allein
bei
dem
Gedanken
Que
cuando
no
estas
me
siento
diferente
Dass
ich
mich
anders
fühle,
wenn
du
nicht
da
bist
Cuando
estas
en
mis
brazos
Wenn
du
in
meinen
Armen
bist
Quiero
amarrarte
a
mi
Möchte
ich
dich
an
mich
binden
Y
no
entiendo
Und
ich
verstehe
nicht
Como
puedes
estar
sin
mi
Wie
du
ohne
mich
sein
kannst
Yo
quiero
estar
contigo
Ich
will
bei
dir
sein
No
se
por
que,
dime
por
que.
Ich
weiß
nicht
warum,
sag
mir
warum.
Ya,
ya
no
puedo
m
s
Nein,
ich
kann
nicht
mehr
Ya
me
es
imposible
soportar
Es
ist
mir
unmöglich
zu
ertragen
Otro
dia
m
s
sin
verte
Einen
weiteren
Tag,
ohne
dich
zu
sehen
Ven,
dame
una
razon
Komm,
gib
mir
einen
Grund
Si
es
algo
que
no
tiene
solucion
Wenn
es
etwas
ist,
das
keine
Lösung
hat
Es
otro
dia
mas
sin
verte.
Ist
es
ein
weiterer
Tag,
ohne
dich
zu
sehen.
Nada
que
hacer
Nichts,
was
ich
tun
kann
Palabras
tal
vez
que
puedan
detenerte
Worte
vielleicht,
die
dich
aufhalten
könnten
Que
tengo
que
decirte
Was
muss
ich
dir
sagen
Para
que
no
te
vayas
Damit
du
nicht
gehst
No
te
separes
m
s
de
mi
Trenne
dich
nicht
mehr
von
mir
Hazme
el
favor
y
dime
Tu
mir
den
Gefallen
und
sag
mir
Dime
que
puedo
hacer,
mi
amor.
Sag
mir,
was
ich
tun
kann,
meine
Liebe.
Te
tengo
y
no
tengo
nada
Ich
habe
dich
und
habe
doch
nichts
Estoy
tan
cansado
de
estar
separados.
Ich
bin
so
müde,
getrennt
zu
sein.
Ya,
ya
no
puedo
mas
Nein,
ich
kann
nicht
mehr
Ya
me
es
imposible
soportar
Es
ist
mir
unmöglich
zu
ertragen
Otro
dia
mas
sin
verte
Einen
weiteren
Tag,
ohne
dich
zu
sehen
Ven,
dame
una
razon
Komm,
gib
mir
einen
Grund
Si
es
algo
que
no
tiene
solucion
Wenn
es
etwas
ist,
das
keine
Lösung
hat
Es
otro
dia
mas
sin
verte.
Ist
es
ein
weiterer
Tag,
ohne
dich
zu
sehen.
Quiero
estar
contigo
Ich
will
bei
dir
sein
No
se
por
que,
dime
por
que.
Ich
weiß
nicht
warum,
sag
mir
warum.
Ya,
ya
no
puedo
mas
Nein,
ich
kann
nicht
mehr
Ya
me
es
imposible
soportar
Es
ist
mir
unmöglich
zu
ertragen
No
puedo
soportar
Ich
kann
es
nicht
ertragen
Otro
dia
mas
sin
verte
Einen
weiteren
Tag,
ohne
dich
zu
sehen
Otro
dia
mas
sin
verte
Einen
weiteren
Tag,
ohne
dich
zu
sehen
Ven,
dame
una
razon
Komm,
gib
mir
einen
Grund
Si
es
algo
que
no
tiene
solucion
Wenn
es
etwas
ist,
das
keine
Lösung
hat
Es
otro
dia
mas
sin
verte.
Ist
es
ein
weiterer
Tag,
ohne
dich
zu
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre De Souza Moreira, Marcelo Lustosa Mendes, Nelson Candido Da Motta Filho, Marcio Silveira Menescal
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
16-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.