Bossacucanova - Åguas De Março - перевод текста песни на немецкий

Åguas De Março - Bossacucanovaперевод на немецкий




Åguas De Março
Märzwasser
A stick, a stone, the end of the road
Ein Stock, ein Stein, das Ende des Weges
It's the rest of a stump, it's a little alone
Es ist der Rest eines Stumpfes, es ist ein wenig allein
It's a sliver of glass, it is life, it's the sun
Es ist ein Glassplitter, es ist Leben, es ist die Sonne
It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
Es ist Nacht, es ist Tod, es ist eine Falle, es ist ein Gewehr
The oak when it blooms, a fox in the brush
Die Eiche, wenn sie blüht, ein Fuchs im Gestrüpp
The knot in the wood, the song of a thrush
Der Knoten im Holz, der Gesang einer Drossel
The will of the wind, a cliff, a fall
Der Wille des Windes, eine Klippe, ein Fall
A scratch, a lump, it is nothing at all
Ein Kratzer, ein Klumpen, es ist gar nichts
It's the wind blowing free, it's the end of the slope
Es ist der Wind, der frei weht, es ist das Ende des Hangs
It's a beam, it's a void, it's a hunch, it's a hope
Es ist ein Strahl, es ist eine Leere, es ist eine Ahnung, es ist eine Hoffnung
And the river bank talks of the waters of March
Und das Flussufer spricht von den Wassern des März
It's the end of the strain, it's the joy in your heart
Es ist das Ende der Mühsal, es ist die Freude in deinem Herzen
The foot, the ground, the flesh and the bone
Der Fuß, der Boden, das Fleisch und der Knochen
The beat of the road, a slingshot's stone
Der Takt der Straße, der Stein einer Schleuder
A fish, a flash, a silvery glow
Ein Fisch, ein Blitz, ein silbriger Schein
A fight, a bet, the range of a bow
Ein Kampf, eine Wette, die Reichweite eines Bogens
The bed of the well, the end of the line
Das Bett des Brunnens, das Ende der Linie
The dismay in the face, it's a loss, it's a find
Die Bestürzung im Gesicht, es ist ein Verlust, es ist ein Fund
A spear, a spike, a point, a nail
Ein Speer, ein Stachel, eine Spitze, ein Nagel
A drip, a drop, the end of the tale
Ein Tropfen, ein Klecks, das Ende der Geschichte
A truckload of bricks in the soft morning light
Eine Lastwagenladung Ziegel im sanften Morgenlicht
The sound of a shot in the dead of the night
Der Klang eines Schusses in tiefster Nacht
A mile, a must, a thrust, a bump,
Eine Meile, ein Muss, ein Stoß, eine Beule,
A girl, a rhyme, it's a cold, it's the mumps
Ein Mädchen, ein Reim, es ist eine Erkältung, es ist der Mumps
The plan of the house, the body in bed
Der Plan des Hauses, der Körper im Bett
And the car that got stuck, it's the mud, it's the mud
Und das Auto, das stecken blieb, es ist der Schlamm, es ist der Schlamm
A float, a drift, a flight, a wing
Ein Schwimmen, ein Treiben, ein Flug, ein Flügel
A hawk, a quail, the promise of spring
Ein Falke, eine Wachtel, das Versprechen des Frühlings
And the river bank talks of the waters of March
Und das Flussufer spricht von den Wassern des März
It's the promise of life, it's the joy in your heart
Es ist das Versprechen des Lebens, es ist die Freude in deinem Herzen
It's the promise of life, it's the joy in your heart
Es ist das Versprechen des Lebens, es ist die Freude in deinem Herzen
A stick, a stone, the end of the road
Ein Stock, ein Stein, das Ende des Weges
It's the rest of a stump, a little alone
Es ist der Rest eines Stumpfes, ein wenig allein
A snake, a stick, it is John, it is Joe
Eine Schlange, ein Stock, es ist Jan, es ist Jo
A thorn on your hand and a cut in your toe
Ein Dorn in deiner Hand und ein Schnitt in deinem Zeh
And the river bank talks of the waters of March
Und das Flussufer spricht von den Wassern des März
It's the promise of life, in your heart, in your heart
Es ist das Versprechen des Lebens, in deinem Herzen, in deinem Herzen
A stick, a stone, the end of the road
Ein Stock, ein Stein, das Ende des Weges
It's the rest of a stump, along some road
Es ist der Rest eines Stumpfes, entlang irgendeines Weges
A sliver of glass, a life, the sun
Ein Glassplitter, ein Leben, die Sonne
A knife, a death, the end of the run
Ein Messer, ein Tod, das Ende des Laufs
And the river bank talks of the waters of March
Und das Flussufer spricht von den Wassern des März
It's the end of all strain, it's the joy in your heart
Es ist das Ende aller Mühsal, es ist die Freude in deinem Herzen
A stick, a stone, the end of the road
Ein Stock, ein Stein, das Ende des Weges
It's the rest of a stump, it's a little alone
Es ist der Rest eines Stumpfes, es ist ein wenig allein
It's a sliver of glass, it is life, it's the sun
Es ist ein Glassplitter, es ist Leben, es ist die Sonne
It is night, it is death, it's a trap, it's a gun
Es ist Nacht, es ist Tod, es ist eine Falle, es ist ein Gewehr
And the river bank talks of the waters of March
Und das Flussufer spricht von den Wassern des März
It's the promise of life, in your heart, in your heart
Es ist das Versprechen des Lebens, in deinem Herzen, in deinem Herzen
A stick, a stone, the end of the road
Ein Stock, ein Stein, das Ende des Weges
The rest of a stump, a little alone
Der Rest eines Stumpfes, ein wenig allein
And the river bank talks of the waters of March
Und das Flussufer spricht von den Wassern des März
The promise of life, in your heart, in your heart
Das Versprechen des Lebens, in deinem Herzen, in deinem Herzen
And the river bank talks of the waters of March
Und das Flussufer spricht von den Wassern des März
The end of all strain, the joy in your heart
Das Ende aller Mühsal, die Freude in deinem Herzen





Авторы: Antonio Carlos Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.