Текст и перевод песни Bosse feat. Casper - Krumme Symphonie
Krumme Symphonie
Krumme Symphonie
Ich
bin
so
verpeilt
I'm
so
confused
Zickzack
oder
Kreis
Zigzag
or
circle
Das
Leben
gibt
mir
Toast
Life's
giving
me
toast
Ohne
Hawai
Without
Hawaii
Ich,
Großbaustelle
I'm
a
construction
site
Will
nur
Zen-Garten
Just
want
a
Zen
garden
Sch
Sch
Schotter
lässt
mich
stottern
Sh
Sh
Gravel
makes
me
stutter
Auf
den
schiefen
Bahnen
On
the
crooked
paths
Ich
sehne
mich
nach
Noten
und
den
Sätzen
von
Sonaten
I
long
for
musical
notes
and
the
movements
of
sonatas
Warum
muss
bei
mir
alles
in
Freejazz
ausarten
Why
does
everything
with
me
have
to
degenerate
into
free
jazz
Seit
ich
denken
kann,
spielt
mein
Orchester
schief
For
as
long
as
I
can
remember,
my
orchestra
has
played
out
of
tune
Mein
ganzes
Leben
lang
lief
My
entire
life
Eine
krumme
Symphonie
Has
been
a
crooked
symphony
Meine
krumme
Symphonie
My
crooked
symphony
Ich
kenne
keinen
geraden
Weg
I
don't
know
any
straight
paths
Mein
Dirigent
ist
dement,
immer
dieselben
Patzer
My
conductor
is
demented,
always
the
same
mistakes
Alles
leiert,
alles
stockt,
auf
der
Platte
Kratzer
Everything
drags,
everything
stalls,
scratches
on
the
record
Meine
superkrumme
Symphonie
My
super
crooked
symphony
Ist
alles
Kraut
und
Rüben
Is
all
mixed
up
Und
ich
tanz,
so
gut
ich
kann,
auf
den
krummen
Hit
And
I
dance
as
best
I
can,
to
the
crooked
beat
Boogie
Woogie
und
Swing
auf
den
schiefen
Shit
Boogie
Woogie
and
Swing
on
the
crooked
shit
Was′n
beschissener
Wochentag
What
a
shitty
day
of
the
week
Finde
kein
Sockenpaar
Can't
find
a
pair
of
socks
Offenbar
alle
gefressen
vom
Trockner
Apparently
all
eaten
by
the
dryer
Immer
noch
nasses
Haar
Still
wet
hair
Dann
keine
Zahnpasta
da
Then
no
toothpaste
Ohne
Fahrkarte
Bahn
On
the
train
without
a
ticket
Danach
Strafe
zahlen
Then
pay
a
fine
Was
ist
immer
mit
meinem
Leben
los
What's
always
wrong
with
my
life
Heißt
es
Oregano
oder
Oregano
Is
it
oregano
or
oregano
So
viele
Fragen,
so
viel,
das
nicht
immer
lief
So
many
questions,
so
much
that
didn't
always
go
right
Salang
ich
denken
kann,
For
as
long
as
I
can
remember,
Spielt
miene
Symphonie
immer
My
symphony
always
plays
(Schief,
schief)
(Out
of
tune,
out
of
tune)
Bei
allen
läuft's,
nur
bei
mir
For
everyone
else
it's
fine,
but
for
me
(Nie,
nie)
(Never,
never)
Die
springende
Platte
ballert
auf
The
skipping
record
blasts
out
Was
ich
sag,
was
ich
mach
What
I
say,
what
I
do
Egal
der
Tag,
egal
das
Jahr
No
matter
the
day,
no
matter
the
year
Meine
Symphonie
spielt
My
symphony
plays
(Schief,
schief)
(Out
of
tune,
out
of
tune)
Bei
allen
läuft′s,
nur
bei
mir
For
everyone
else
it's
fine,
but
for
me
(Nie,
nie)
(Never,
never)
Die
springende
Platte
ballert
auf
The
skipping
record
blasts
out
Was
ich
sag,
was
ich
mach
What
I
say,
what
I
do
Egal
der
Tag,
egal
das
Jahr
No
matter
the
day,
no
matter
the
year
Meine
Symphonie
spielt
My
symphony
plays
(Schief,
schief)
(Out
of
tune,
out
of
tune)
(Schief,
schief)
(Out
of
tune,
out
of
tune)
(Schief,
schief)
(Out
of
tune,
out
of
tune)
(Schief,
schief)
(Out
of
tune,
out
of
tune)
(Schief,
schief)
(Out
of
tune,
out
of
tune)
(Schief,
schief)
(Out
of
tune,
out
of
tune)
(Schief,
schief)
(Out
of
tune,
out
of
tune)
(Schief,
schief)
(Out
of
tune,
out
of
tune)
Ein
Leben
ohne
Kompass
A
life
without
a
compass
Wer
leiht
mir
einen
roten
Faden
Who
will
lend
me
a
red
thread
Ich
suche
die
Koordinaten
I
search
for
the
coordinates
Und
sehe
nur
Barrikaden
And
only
see
barricades
Alles
hinkt,
nichts
groovet
Everything
limps,
nothing
grooves
(Doch
ich
tanze)
(But
I
dance)
Alles
leiert,
alles
hängt
Everything
drags,
everything
hangs
(Ja,
ich
tanze)
(Yes,
I
dance)
Alles
wackelt,
Band
pennt
Everything
wobbles,
the
band
dozes
Doch
ich
tanze
But
I
dance
Meinen
Boogie,
meinen
Swing
My
Boogie,
my
Swing
Auf
die
krumme
Symphonie
To
the
crooked
symphony
Zickzack,
Zickzack
Zigzag,
Zigzag
Auf
die
krumme
Symphonie
To
the
crooked
symphony
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Bosse, Benjamin Griffey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.