Текст и перевод песни Bosse - Die Befreiung
Die
Befreiung
ist
wenn
wir
uns
vertragen
Освобождение
- это
когда
мы
терпим
друг
друга
Uns
wieder
ansehen
und
endlich
wieder
haben
Посмотрите
на
нас
снова
и,
наконец,
снова
Die
Befreiung
ist
ein
Zungenkuss
Освобождение
- это
поцелуй
на
языке
Schmeckt
nach
Rotwein
und
Zuckerguss
На
вкус
как
красное
вино
и
глазурь
Die
Befreiung
ist
der
Wind
nach
der
Sauna
Освобождение
- это
ветер
после
сауны
Deine
Haut
qualmt
in
Flora
und
Fauna
Ваша
кожа
мучается
во
флоре
и
фауне
Schön
dumpf
die
Gedanken
sind
leer
Красиво
тусклые
мысли
пусты
Butterweich,
die
Augen
schwer
Маслянисто-мягкий,
глаза
тяжелые
Die
Befreiung
ist
ein
Coming-Out
Освобождение-это
выход
Hand
in
Hand
auf
die
Straße
raus
Рука
об
руку
выйти
на
улицу
Frei
sein
ist
sein
könn′
wie
man
ist
Быть
свободным-это
быть
способным
быть
таким,
какой
ты
есть
Ohne
Grenzen
und
Angst,
und
dem
Mist
Без
границ
и
страха,
и
дерьма
Und
du
fliegst
über
den
Asphalt
И
ты
летишь
по
асфальту
Was
auch
passiert,
du
bist
dabei
Что
бы
ни
случилось,
ты
с
ним
Merkst
wie
der
Schnee
von
gestern
taut
Заметьте,
как
оттаивает
вчерашний
снег
Wachsen
wieder
Blumen
in
dei'm
Unkraut
Снова
растут
цветы
в
сорняках
dei'm
Fühlt
sich
an
wie
die
Befreiung,
die
Befreiung
Ощущается
как
освобождение,
освобождение
Die
Befreiung,
die
Befreiung
Освобождение,
освобождение
Du
fühlst
dich
wie
Little
Buddha
Ты
чувствуешь
себя
Маленьким
Буддой
Du
erkennst
dich
endlich
wieder
Ты
наконец-то
узнаешь
себя
Alle
Zweifel
stumm,
die
Befreiung
Все
сомнения
немы,
освобождение
Die
Befreiung
ist
wenn
dein
Booty
shakt
Освобождение-это
когда
твоя
попа
шакт
Der
ganze
Druck
zu
Schweiß
zerfällt
Все
давление
распадается
до
пота
Wenn
du
heulst
und
es
hört
nicht
auf
Когда
ты
воешь,
и
это
не
прекращается
Was
du
verdrängt
hast
fließt
hinaus
То,
что
ты
вытеснил,
вытекает
Die
Befreiung
ist
Willie
Nelson
in
deinem
alten
Caravan
Освобождение
- это
Вилли
Нельсон
в
вашем
старом
караване
Und
hinter
uns
die
Pyrenäen
А
позади
нас
Пиренеи
Im
Granatapfel-Sonnenuntergang
В
гранатовом
закате
Und
du
fliegst
über
den
Asphalt
И
ты
летишь
по
асфальту
Was
auch
passiert,
du
bist
dabei
Что
бы
ни
случилось,
ты
с
ним
Merkst
wie
der
Schnee
von
gestern
taut
Заметьте,
как
оттаивает
вчерашний
снег
Wachsen
wieder
Blumen
in
dei′m
Unkraut
Снова
растут
цветы
в
сорняках
dei'm
Fühlt
sich
an
wie
die
Befreiung,
die
Befreiung
Ощущается
как
освобождение,
освобождение
Die
Befreiung,
die
Befreiung
Освобождение,
освобождение
Du
fühlst
dich
wie
Little
Buddha
Ты
чувствуешь
себя
Маленьким
Буддой
Du
erkennst
dich
endlich
wieder
Ты
наконец-то
узнаешь
себя
Alle
Zweifel
stumm,
die
Befreiung
Все
сомнения
немы,
освобождение
Du
bist
voll
und
kotzt
dich
aus
Ты
полон,
и
тебя
тошнит
Der
ganze
Wein
kommt
wieder
raus
Все
вино
снова
выходит
Das
Bad
ist
rot,
aber
du
bist
frei
Ванна
красная,
но
ты
свободен
Das
erste
Mal
im
Berghain
Первый
раз
в
горной
роще
Du
kommst
aus
Obereschershain
Ты
из
верхнего
Шер
роща
Du
bist
begeistert
und
schmeißt
dir
ein
Вы
в
восторге
и
бросаете
себя
Und
du
fliegst
über
den
Dancefloor
И
ты
летишь
над
танцполом
Kriechst
durch
den
Darkroom,
dir
saust
dein
Ohr
Ползай
по
темной
комнате,
ты
сосешь
ухо
Überall
Schnee
und
nackte
Haut
Повсюду
снег
и
обнаженная
кожа
Du
denkst:
Halleluja,
ist
das
hier
versaut
Ты
думаешь:
Аллилуйя,
это
все
испорчено
Fühlt
sich
an
wie
die
Befreiung,
die
Befreiung
Ощущается
как
освобождение,
освобождение
Die
Befreiung,
die
Befreiung
Освобождение,
освобождение
Du
fühlst
dich
wie
Little
Buddha
Ты
чувствуешь
себя
Маленьким
Буддой
Du
erkennst
dich
endlich
wieder
Ты
наконец-то
узнаешь
себя
Alle
Zweifel
stumm,
die
Befreiung
Все
сомнения
немы,
освобождение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Bosse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.