Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Über
der
Mutter
und
dem
Vater
vor
dem
Kinderkrankenhaus
Над
матерью
и
отцом
перед
детской
больницей
Vier
Uhr
dreißig,
blass,
am
Rauchen,
für
euch
geht
sie
gleich
auf
Четыре
тридцать,
бледный,
дымящий,
для
тебя
вот-вот
откроется
Über
den
Leuten
von
der
Nachtschicht,
müde
Augen,
Füße
brenn'n
Над
людьми
из
ночной
смены,
усталые
глаза,
горят
ноги
Und
das
Scheißgeld
reicht
trotzdem
nicht
für
ein'n
Kinderschulranzen
А
этих
херовых
денег
все
равно
не
хватит
на
детский
ранец.
Überm
Mädchen
auf
dem
Schulweg
mit
Prüfungsphobie
Вверху
девочка
по
дороге
в
школу
с
боязнью
экзамена
Überm
traurigen
Busfahrer
und
der
Straßenfegеrkolonnie
Над
грустным
водителем
автобуса
и
колонией
дворников
Für
euch
soll's
extra
schеin'n
Вам
это
должно
показаться
лишним
Fulminantes
Morgenblau,
royales
Morgenblau
Яркий
утренний
синий,
королевский
утренний
синий.
Für
alle,
die
im
Dunkeln
stehen,
sieht
das
Helle
heller
aus
Для
тех,
кто
стоит
в
темноте,
свет
кажется
ярче.
Fulminantes
Morgenblau
kneift
dir
in
den
Augen
Яркая
утренняя
синева
щиплет
глаза.
Für
alle,
die
am
Hoffen
sind,
gibt
der
Horizont
ein'n
aus
Для
всех
тех,
кто
надеется,
горизонт
дает
одно
Über
allen,
die
sich
abschießen,
um
zu
vergessen
und
zu
heil'n
Прежде
всего
тех,
кто
стреляет
в
себя,
чтобы
забыть
и
исцелиться.
Über
allen,
die
verlassen
wurden,
kein
Schlaf
ist,
was
uns
eint
Над
всеми,
кого
бросили,
нас
не
объединяет
никакой
сон.
Für
die
Frau
vor
dem
Karstadt
mit
dem
Schlafsack
in
Finsternis
Для
женщины
перед
Карштадтом
со
спальным
мешком
в
темноте.
Überm
Jungen
aus
Damaskus,
der
seine
Schwester
vermisst
О
мальчике
из
Дамаска,
который
скучает
по
сестре
Für
euch
soll's
extra
schein'n
Это
должно
показаться
вам
особенным
Fulminantes
Morgenblau,
royales
Morgenblau
Яркий
утренний
синий,
королевский
утренний
синий.
Für
alle,
die
im
Dunkeln
stehen,
sieht
das
Helle
heller
aus
Для
тех,
кто
стоит
в
темноте,
свет
кажется
ярче.
Fulminantes
Morgenblau
kneift
dir
in
den
Augen
Яркая
утренняя
синева
щиплет
глаза.
Für
alle,
die
am
Hoffen
sind,
gibt
der
Horizont
ein'n
aus
Для
всех
тех,
кто
надеется,
горизонт
дает
одно
Für
alle,
die
Schuld
auf
ihren
Schultern
tragen
Для
всех,
кто
несет
вину
на
своих
плечах
Und
hoffen,
dass
ihn'n
irgendwann
vergeben
wird
И
надеюсь,
что
его
когда-нибудь
простят.
Und
für
alle,
die
verzeih'n
И
для
всех,
кто
прощает
Für
euch
soll's
extra
schein'n
Это
должно
показаться
вам
особенным
Fulminantes
Morgenblau,
royales
Morgenblau
Яркий
утренний
синий,
королевский
утренний
синий.
Für
alle,
die
im
Dunkeln
stehen,
sieht
das
Helle
heller
aus
Для
тех,
кто
стоит
в
темноте,
свет
кажется
ярче.
Fulminantes
Morgenblau
kneift
dir
in
den
Augen
Яркая
утренняя
синева
щиплет
глаза.
Für
alle,
die
am
Hoffen
sind,
gibt
der
Horizont
ein'n
aus
Для
всех
тех,
кто
надеется,
горизонт
дает
одно
Für
euch
soll's
extra
schein'n
Это
должно
показаться
вам
особенным
Für
euch
soll's
extra
schein'n
Это
должно
показаться
вам
особенным
Für
euch
soll's
extra
schein'n
Это
должно
показаться
вам
особенным
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bosse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.