Bosse - Schönste Zeit - Akustisch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bosse - Schönste Zeit - Akustisch




Schönste Zeit - Akustisch
Прекраснейшее время - Акустика
Es gab nur dich und mich da draußen,
Были только ты и я там, снаружи,
Große Felder und Seen doch vielmehr nicht.
Огромные поля и озера, и больше ничего.
Es war 1994 und wir wussten nicht wohin.
Шел 1994-й, и мы не знали, куда идти.
Also gingen wir in dein Bett.
Поэтому мы пошли к тебе в постель.
Und wir teilten uns unseren Walkman,
И мы делили один плеер,
Das erste Bier, mein Mofa und den Frust.
Первое пиво, мой мопед и разочарование.
Im Nachtbusfenster der Mond;
В окне ночного автобуса луна;
Der erste Kuss war Erdbeerbowle und Spucke,
Первый поцелуй был как клубничный пунш со слюной,
Wie ein Polaroid im Regen: leicht verschwommen.
Как полароид под дождем: слегка размытый.
Das war die schönste Zeit,
Это было прекраснейшее время,
Weil alles dort began.
Потому что всё там началось.
Und Berlin war wie New York,
И Берлин был как Нью-Йорк,
Ein meilenweit entfernter Ort.
Место за много миль отсюда.
Und deine Tränen waren Kajal,
И твои слезы были как подводка,
An dem Tag als Kurt Cobain starb lagst du in meinen Armen,
В тот день, когда умер Курт Кобейн, ты лежала в моих объятиях,
Das war die schönste Zeit
Это было прекраснейшее время,
Weil alles dort began.
Потому что всё там началось.
Dein erstes Tattoo war dann der Refrain:
Твоя первая татуировка была припевом:
"It′s better to burn out then to fade away - my my, hey hey".
"Лучше сгореть, чем угаснуть - my my, hey hey".
Und ich kauft mir 'n Neil Young- und Nirvana-Shirt.
А я купил себе футболки Нила Янга и Нирваны.
Als du später wegzogst brach ich heimlich zusammen.
Когда ты позже уехала, я тайком рыдал.
Ich spielte unentwegt Gitarre.
Я без конца играл на гитаре.
Heulte auf Papier.
Плакал на бумаге.
Du warst ein Polaroid im Regen
Ты была как полароид под дождем
Und mein erstes Lied.
И моей первой песней.
Das war die schönste Zeit,
Это было прекраснейшее время,
Weil alles dort began.
Потому что всё там началось.
Und Berlin war wie New York,
И Берлин был как Нью-Йорк,
Ein meilenweit entfernter Ort.
Место за много миль отсюда.
Und deine Tränen waren Kajal,
И твои слезы были как подводка,
An dem Tag als Kurt Cobain starb
В тот день, когда умер Курт Кобейн,
Lagst du in meinen Armen,
Ты лежала в моих объятиях,
Das war die schönste Zeit.
Это было прекраснейшее время.
Hey hey, my my
Hey hey, my my
Was wir nicht können
Что мы не можем,
Ist irgendwas wiederholen
Так это что-либо повторить,
Kein Augenblick kein Moment
Ни один миг, ни один момент
Kann sich je wiederholen.
Нельзя повторить.
Was wir nicht können
Что мы не можем,
Ist irgendwas wiederholen
Так это что-либо повторить,
Wir können nicht zurück
Мы не можем вернуться назад,
Und warum sollten wir auch?
Да и зачем нам это?
Das war die schönste Zeit,
Это было прекраснейшее время,
Weil alles dort began
Потому что всё там началось,
Und Berlin war wie New York,
И Берлин был как Нью-Йорк,
Ein meilenweit entfernter Ort.
Место за много миль отсюда.
Und deine Tränen waren Kajal,
И твои слезы были как подводка,
An dem Tag als Kurt Cobain starb
В тот день, когда умер Курт Кобейн,
Lagst du in meinen Armen,
Ты лежала в моих объятиях,
Das war die schönste Zeit.
Это было прекраснейшее время.
Oh whatever nevemind,
Oh whatever nevemind,
Hab′ letzte Nacht von dir geträumt
Мне прошлой ночью снился сон о тебе
Und von der schönsten Zeit (der schönsten Zeit)
И о прекраснейшем времени (прекраснейшем времени),
Da wo alles begann (der schönsten Zeit)
Где всё началось (прекраснейшем времени).





Авторы: Axel Bosse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.