Текст и перевод песни Bosse - Sophie - Akustisch
Sie
hat
alle
Lampen
an
Она
включила
все
лампы
Sehr
laut
und
überschwänglich
dann
und
wann
Очень
громко
и
буйно
тогда
и
когда
Stark
verfeinert,
ziemlich
elegant
Сильно
утонченный,
довольно
элегантный
Mit
Blick
aus
Glas
ihr
Herz
is'
an
Глядя
из
стекла,
ее
сердце
искрится
Sie
kippt
sich
all
die
Sachen
rein,
wippt
auf
ihrem
Stuhlbein
Она
опрокидывает
все
вещи,
раскачивается
на
ножке
стула
Beißt
sich
in
die
Lippe
und
redet
wirres
Zeugs
Прикусывает
губу
и
говорит
странные
вещи
Sie
sagt
vierundzwanzig
und
ich
tipp
sechsunddreißig
Она
говорит
двадцать
четыре,
а
я
набираю
тридцать
шесть
Leicht
verlebt
und
übertrieben
freundlich
Слегка
смущенный
и
преувеличенно
дружелюбный
Ach
komm
lass
uns
zum
See
gehen
О,
давай
пойдем
к
озеру
Wie
heißt
du,
sehr
angenehm
Как
тебя
зовут,
очень
приятно
Doch
da
ist
so
ein
Blick
an
dir,
ich
glaub
nicht
mal
deinen
Namen
Но
у
тебя
такой
взгляд,
я
даже
не
верю
твоему
имени
Sophie,
du
lügst
mir
das
Blaue
vom
Himmel
Софи,
ты
лжешь
мне,
как
голубое
небо
Sophie,
du
lügst
dir
die
Wolken
vom
Himmel
Софи,
ты
лжешь
облакам
с
неба
Die
ziehn
In
dein
Augengewitter
Они
тянут
в
твои
глаза
грозу
Hast
Augen
wie
ein
Huskey,
wenn
du
vom
letzten
Jahr
erzählst
У
тебя
глаза,
как
у
хаски,
когда
ты
рассказываешь
о
прошлом
году
Mode
Business,
Jetlag
und
Karl
Lagerfeld
Модный
бизнес,
реактивная
задержка
и
Карл
Лагерфельд
Klingt
alles
wirklich
Prächtig,
doch
ich
tipp
fünfzehn
Jahre
Nachtschicht
Все
это
звучит
действительно
великолепно,
но
я
советую
пятнадцать
лет
ночной
смены
Alleinerziehend,
einsam
und
sehr
herzlich
Одинокий
родитель,
одинокий
и
очень
сердечный
Sophie,
kannst
du
mich
ansehen?
Софи,
ты
можешь
посмотреть
на
меня?
Lass
uns
mal
auf
den
Grund
gehen
Давайте
перейдем
к
сути
Denn
da
ist
so
ein
Blick
an
dir
ich
glaub
nicht
mal
deinen
Namen
Потому
что
на
тебя
такой
взгляд,
я
даже
не
верю
твоему
имени
Sophie,
du
lügst
mir
das
Blaue
vom
Himmel
Софи,
ты
лжешь
мне,
как
голубое
небо
Sophie,
du
lügst
dir
die
Wolken
vom
Himmel
Софи,
ты
лжешь
облакам
с
неба
Die
ziehn
in
dein
Augengewitter
Они
тянут
в
твои
глаза
грозу
Kein
Funken
schönes
Wetter
Без
искры
хорошая
погода
Ich
seh
wie
deine
Hände
zittern
Я
вижу,
как
дрожат
твои
руки
Du
gehst
mich
nichts
an,
doch
du
gehst
mir
nah,
Sophie
Ты
не
обращаешь
на
меня
внимания,
но
ты
приближаешься
ко
мне,
Софи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Bosse,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.