Текст и перевод песни Bosski Roman, PIH, Tadek & Peja - Druga połowa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Druga połowa
Вторая половинка
To
Ta
piękniejsza
i
lepsza,
to
moja
druga
połowa
Это
та,
что
прекраснее
и
лучше,
это
моя
вторая
половинка.
Jak
spytam
- czy
wyjdziesz
za
mnie?
To
Ona
mruga
- gotowa
Если
я
спрошу:
«Ты
выйдешь
за
меня?»,
она
моргнет:
«Готова».
Ona
dopełnia
i
spełnia
to
moje
życie
na
pewno
Она
дополняет
и
наполняет
мою
жизнь,
это
точно.
I
z
tym
uczuciem
mnie
prowadź
do
śmierci
moja
Królewno
И
с
этим
чувством
веди
меня
к
смерти,
моя
Королева.
Nawet
pomnik
ze
złota
możesz
sobie
zachować
Даже
памятник
из
золота
можешь
себе
оставить.
To
się
nie
skończy
już
nigdy,
to
nie
jest
ropa
naftowa
Это
не
закончится
никогда,
это
не
нефть.
To
nasza
miłość
i
życie,
ja
całym
sercem
Cię
kocham
Это
наша
любовь
и
жизнь,
я
всем
сердцем
тебя
люблю.
Dziękuję
Bogu
za
szczęście,
którym
obdarzył
Romka
Благодарю
Бога
за
счастье,
которым
одарил
Ромку.
Ja
Cię
przepraszam
za
chwile
te
wielkie,
mojej
małości
Я
прошу
прощения
за
те
моменты,
за
мою
ничтожность.
Ja
Ci
dziękuję
za
wszystko
i
pragnę
Twojej
miłości
Я
благодарю
тебя
за
всё
и
желаю
твоей
любви.
To
czasy
złotej
radości,
kiedy
Ty
jesteś
tu
przy
mnie
Это
времена
золотой
радости,
когда
ты
рядом
со
мной.
Bez
Ciebie
sens
w
życiu
stracę,
zatracę
siebie
i
zginę
Без
тебя
я
потеряю
смысл
жизни,
потеряю
себя
и
погибну.
Tworzymy
piękną
rodzinę
i
mam
dla
Ciebie
nowinę
Мы
создаем
прекрасную
семью,
и
у
меня
для
тебя
новость.
Przy
Tobie
w
ekstazie
płynę,
przy
Tobie
żyć
to
przywilej
Рядом
с
тобой
я
в
экстазе,
быть
с
тобой
– это
привилегия.
Więc
jeśli
nawet
na
chwilę
opuszczę
naszą
oazę
Поэтому,
даже
если
я
на
мгновение
покину
наш
оазис,
To
wiedz,
że
wrócę
do
Ciebie,
bo
Ciebie
kocham
na
zawsze
То
знай,
что
я
вернусь
к
тебе,
потому
что
я
люблю
тебя
всегда.
Druga
połowa,
to
moja
druga
połowa
Вторая
половинка,
это
моя
вторая
половинка.
Oto
matka
mej
weny,
to
moja
droga
życiowa
Это
мать
моего
вдохновения,
это
мой
жизненный
путь.
Dałaś
sens
memu
życiu
i
dla
Ciebie
te
słowa
Ты
дала
смысл
моей
жизни,
и
для
тебя
эти
слова.
Będę
przy
Tobie
zawsze,
bo
na
zawsze
Cię
kocham
Я
буду
с
тобой
всегда,
потому
что
люблю
тебя
вечно.
Moja
druga
połowa
- najmądrzejsza
z
najpiękniejszych
Моя
вторая
половинка
- самая
мудрая
из
самых
красивых.
Druga
połowa,
z
którą
życie
pragnę
spędzić
Вторая
половинка,
с
которой
я
хочу
провести
жизнь.
To
moja
druga
połowa,
ma
podpora,
w
Niej
oparcie
Это
моя
вторая
половинка,
моя
поддержка,
в
ней
опора.
Dzięki
Tobie
znam
smak
życia,
sens
życia
i
tak
o
prawdzie
Благодаря
тебе
я
знаю
вкус
жизни,
смысл
жизни,
и
это
правда.
Kocham
Cię
jeszcze
bardziej,
z
każdym
dniem
mocniej
pragnę
Я
люблю
тебя
еще
сильнее,
с
каждым
днем
желаю
сильнее.
A
bez
Ciebie
wszystko
to
nie
miałoby
sensu
skarbie
А
без
тебя
все
это
не
имело
бы
смысла,
любимая.
Prowadziłem
życie
barwne,
ale
z
Tobą
level
wyżej
Я
вел
яркую
жизнь,
но
с
тобой
– уровень
выше.
Jakość
życia,
o
którym
marzyłem,
będąc
na
szczycie
Качество
жизни,
о
котором
я
мечтал,
будучи
на
вершине.
Tu
nawet
ciche
dni
lepsze,
niż
poprzedni
związek
Здесь
даже
тихие
дни
лучше,
чем
предыдущие
отношения.
Bo
chociaż
był
pieniążek,
nie
miałem
szczęścia
do
kobiet
Потому
что,
хотя
и
были
деньги,
мне
не
везло
с
женщинами.
Dziś
bez
wątpienia
wiem,
że
jeszcze
wiele
osiągnę
Сегодня
я
без
сомнения
знаю,
что
еще
многое
достигну.
Z
taką
kobietą
jak
Ty
u
mego
boku
wciąż
progres
С
такой
женщиной,
как
ты,
рядом
со
мной,
прогресс
не
остановится.
I
lubię,
gdy
się
złości,
gdy
wychodzi
ze
mnie
pener
И
мне
нравится,
когда
ты
злишься,
когда
из
меня
лезет
грубиян.
Pewnych
rzeczy
nie
zmienię,
nie
tykam
innych
partnerek
Некоторых
вещей
я
не
изменю,
не
трогаю
других
партнерш.
Głupich
błędów
nie
powielę
z
poprzednich
lat,
bogatszy
Глупых
ошибок
не
повторю,
из
прошлых
лет
стал
богаче.
O
doświadczenia,
które
nauczyły
prawdy
Опытом,
который
научил
правде.
Druga
połowa,
to
moja
druga
połowa
Вторая
половинка,
это
моя
вторая
половинка.
Oto
matka
mej
weny,
to
moja
droga
życiowa
Это
мать
моего
вдохновения,
это
мой
жизненный
путь.
Dałaś
sens
memu
życiu
i
dla
Ciebie
te
słowa
Ты
дала
смысл
моей
жизни,
и
для
тебя
эти
слова.
Będę
przy
Tobie
zawsze,
bo
na
zawsze
Cię
kocham
Я
буду
с
тобой
всегда,
потому
что
люблю
тебя
вечно.
Jej
oczy
błyszczą
szczęściem,
nazwij
to
jak
chcesz
Ее
глаза
сияют
счастьем,
назови
это
как
хочешь.
To
nie
krótkotrwały
romans,
jedno
nocny
seks
Это
не
краткосрочный
роман,
не
секс
на
одну
ночь.
Gdyby
nie
Ona
- to
nie
puste
słowa
bez
znaczenia
Если
бы
не
она
– это
были
бы
пустые
слова
без
значения.
Trzyma
mocno
mnie
za
rękę,
gdy
biegniemy
po
marzenia
Она
крепко
держит
меня
за
руку,
когда
мы
бежим
за
мечтой.
Jedyna,
jedna,
żaden
popiół
z
serca,
uczuć
konkret
Единственная,
одна,
никакой
пепел
из
сердца,
конкретика
чувств.
Puszka
pandory?
Daj
otwieracz
do
konserw
Ящик
Пандоры?
Дай
открывашку
для
консервов.
Na
drugim
końcu
świata,
w
słuchawce
słyszę
"halo"
На
другом
конце
света,
в
трубке
слышу
«алло».
Sam
i
samotny
- to
nie
jedno
i
to
samo
Один
и
одинокий
– это
не
одно
и
то
же.
Gdy
wracam
do
domu
miłość
zaognia
Когда
я
возвращаюсь
домой,
любовь
разгорается.
Przy
wyłączonych
telefonach,
zasłoniętych
oknach
При
выключенных
телефонах,
задернутых
окнах.
To
inny
czas,
całkiem
inna
przestrzeń
Это
другое
время,
совсем
другое
пространство.
Rozmawiam
z
nią
o
tym,
o
czym
z
nikim,
innym
nie
chcę
Я
говорю
с
ней
о
том,
о
чем
ни
с
кем
другим
не
хочу.
Ma
mnie
jak
na
dłoni
- fakt
Она
видит
меня
насквозь
– факт.
Czas
nas
nie
goni,
nasz
jest
świat
Время
нас
не
гонит,
наш
мир.
I
chociaż
często
w
twarz
wieje
nam
wiatr
И
хотя
часто
нам
в
лицо
дует
ветер,
Poświęcę
zawsze
siebie,
żeby
ratować
nas
Я
всегда
буду
жертвовать
собой,
чтобы
спасать
нас.
Druga
połowa,
to
moja
druga
połowa
Вторая
половинка,
это
моя
вторая
половинка.
Oto
matka
mej
weny,
to
moja
droga
życiowa
Это
мать
моего
вдохновения,
это
мой
жизненный
путь.
Dałaś
sens
memu
życiu
i
dla
Ciebie
te
słowa
Ты
дала
смысл
моей
жизни,
и
для
тебя
эти
слова.
Będę
przy
Tobie
zawsze,
bo
na
zawsze
Cię
kocham
Я
буду
с
тобой
всегда,
потому
что
люблю
тебя
вечно.
Moja
pierwsza
i
ostatnia
żona
Моя
первая
и
последняя
жена.
Nie
opuszcza,
aż
do
śmierci
- brzmiały
te
słowa
Не
покинет
до
самой
смерти
– звучали
эти
слова.
Może
to
tylko
połowa,
kwestia
podejścia
Может,
это
только
половина,
вопрос
подхода.
Bez
Niej
bym
nie
zyskał
sto
procent
szczęścia
Без
тебя
я
бы
не
обрел
стопроцентного
счастья.
Rośniemy
w
siłę,
rodzina
się
powiększa
Мы
становимся
сильнее,
семья
становится
больше.
Bez
kobiety
i
mężczyzny
- zagłada
ostateczna
Без
женщины
и
мужчины
– нас
ждет
конец.
Dzięki
Tobie
dzieci
stają
się
cudowne
Благодаря
тебе
дети
становятся
чудесными.
Gdzie
tylko
się
pojawisz,
jesteś
jak
w
ciemności
promień
Где
бы
ты
ни
появилась,
ты
как
луч
света
во
тьме.
Czas,
kiedy
Cię
nie
było,
nie
wraca
z
taką
siłą
Время,
когда
тебя
не
было,
не
возвращается
с
такой
силой,
Jak
chwile
od
momentu,
gdy
zostaliśmy
rodziną
Как
моменты
с
того
момента,
как
мы
стали
семьей.
Inaczej
płyną
dni,
kiedy
jesteś
ze
mną
По-другому
текут
дни,
когда
ты
со
мной.
Powiedz
że
zawsze
będziesz
tu
na
pewno
Скажи,
что
ты
всегда
будешь
здесь,
точно.
Nie
chcę
innych
kobiet,
Ciebie
chcę
Królewno
Мне
не
нужны
другие
женщины,
тебя
хочу,
моя
Королева.
I
takich
mamy
synów,
że
chcę
jeszcze
jedno
dziecko
И
у
нас
такие
сыновья,
что
я
хочу
еще
одного
ребенка.
Dopiero
teraz
mam
wrażenie,
że
dorosłem
Только
сейчас
у
меня
возникает
ощущение,
что
я
повзрослел.
Jedną
wybacz
mi
rywalkę
- Polskę!
Одну
соперницу
ты
мне
прости
– Польшу!
Druga
połowa,
to
moja
druga
połowa
Вторая
половинка,
это
моя
вторая
половинка.
Oto
matka
mej
weny,
to
moja
droga
życiowa
Это
мать
моего
вдохновения,
это
мой
жизненный
путь.
Dałaś
sens
memu
życiu
i
dla
Ciebie
te
słowa
Ты
дала
смысл
моей
жизни,
и
для
тебя
эти
слова.
Będę
przy
Tobie
zawsze,
bo
na
zawsze
Cię
kocham
Я
буду
с
тобой
всегда,
потому
что
люблю
тебя
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.