Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy
wiarę
dasz,
Glaubst
du
daran,
Że
każdy
z
nas,
Dass
jeder
von
uns,
Największym
wrogiem
jest
sam
dla
siebie,
Sich
selbst
der
größte
Feind
ist,
Przykłady
znasz,
Du
kennst
die
Beispiele,
Amy
Winehouse,
Amy
Winehouse,
Micheal
Jackson,
albo,
Heath
Ledger,
Michael
Jackson
oder
Heath
Ledger,
Żyć
w
pędzie,
mieć
lepiej,
Im
Rausch
leben,
es
besser
haben,
Brać
więcej,
ćpać
częściej,
Mehr
nehmen,
öfter
Drogen
nehmen,
Spać
prędzej,
grać
w
piekle
z
samym
diabłem
w
ruletkę.
Früher
schlafen,
in
der
Hölle
mit
dem
Teufel
selbst
Roulette
spielen.
Pewny
siebie,
Selbstsicher,
Uwierz,
pewny
siebie,
Glaub
mir,
selbstsicher,
Stąpam
twardo
po
tej
ziemi,
niewidzialnej
mocy
pewien,
Ich
stehe
fest
auf
dieser
Erde,
gewiss
einer
unsichtbaren
Macht,
Piszę
tekst
dla
Ciebie,
Ich
schreibe
diesen
Text
für
Dich,
Czego
chcesz
wciąż
nie
wiem,
Was
du
willst,
weiß
ich
immer
noch
nicht,
Chcę
tylko
by
nasze
dusze
znalazły
się
razem
w
niebie.
Ich
will
nur,
dass
unsere
Seelen
sich
zusammen
im
Himmel
finden.
Propagandy,
beznadziei
ograniczam
zasięg
teraz,
Der
Propaganda,
der
Hoffnungslosigkeit
schränke
ich
jetzt
die
Reichweite
ein,
Dobry
przykład
na
hart
ducha
mam.
Zobacz,
Jasiek
Mela,
Ein
gutes
Beispiel
für
Charakterstärke
habe
ich.
Schau,
Jasiek
Mela,
Każdy
dzień
może
być
świętem
Twego
ducha
jak
niedziela,
Jeder
Tag
kann
ein
Fest
deines
Geistes
sein
wie
ein
Sonntag,
Silnej
wiary
i
nadziei
nie
dotyka
brak,
jest
wena,
Starken
Glauben
und
Hoffnung
berührt
kein
Mangel,
es
gibt
Inspiration,
Nie
uwiera
przekaz
cyników,
by
zakopać
marzenia,
Die
Botschaft
der
Zyniker,
die
Träume
zu
begraben,
stört
mich
nicht,
Matką
głupich
jest
naiwność,
matką
ducha
jest
nadzieja,
Die
Mutter
der
Dummen
ist
die
Naivität,
die
Mutter
des
Geistes
ist
die
Hoffnung,
Naukę
biorę
z
cierpienia,
a
trudności
dają
smaczek,
Ich
lerne
aus
dem
Leiden,
und
Schwierigkeiten
geben
den
Reiz,
Satysfakcji
nie
odczujesz
kiedy
wszystko
jest
zbyt
łatwe.
Zufriedenheit
spürst
du
nicht,
wenn
alles
zu
einfach
ist.
Kiedy
wchodzę
do
świątyni,
to
przeszywa
mnie
energia,
Wenn
ich
den
Tempel
betrete,
durchdringt
mich
Energie,
W
Boga
moja
wiara
znika,
Mam
pewność
Jego
istnienia,
Mein
Glaube
an
Gott
verschwindet,
ich
habe
Gewissheit
Seiner
Existenz,
Tą
świątynią
jestem
ja,
jesteś
Ty,
jest
każdy
z
nas,
Dieser
Tempel
bin
ich,
bist
Du,
ist
jeder
von
uns,
Kiedy
płynął
życia
łzy,
tam
moc
swoją
zawsze
masz.
Wenn
die
Tränen
des
Lebens
fließen,
dort
hast
du
immer
deine
Kraft.
Pewny
siebie,
Selbstsicher,
Uwierz,
pewny
siebie,
Glaub
mir,
selbstsicher,
Stąpam
twardo
po
tej
ziemi,
niewidzialnej
mocy
pewien,
Ich
stehe
fest
auf
dieser
Erde,
gewiss
einer
unsichtbaren
Macht,
Piszę
tekst
dla
Ciebie,
Ich
schreibe
diesen
Text
für
Dich,
Czego
chcesz
wciąż
nie
wiem,
Was
du
willst,
weiß
ich
immer
noch
nicht,
Chcę
tylko
by
nasze
dusze
znalazły
się
razem
w
niebie.
Ich
will
nur,
dass
unsere
Seelen
sich
zusammen
im
Himmel
finden.
Jak
łatwo
żyć,
gdy
pewność
masz,
Wie
leicht
ist
es
zu
leben,
wenn
du
Gewissheit
hast,
A
wtedy
wszystko
spełni
się,
na
co
czekałeś
tyle
lat,
Und
dann
erfüllt
sich
alles,
worauf
du
so
viele
Jahre
gewartet
hast,
Czy
w
smutku
tkwić
i
w
gorzkich
łzach,
Oder
im
Kummer
verharren
und
in
bitteren
Tränen,
To
był
Twój
sen,
spełniony
sen,
czy
tylko
zmarnowany
czas,
War
das
Dein
Traum,
ein
erfüllter
Traum,
oder
nur
verschwendete
Zeit,
Dziś
uwierz
mi,
przestań
się
bać,
Heute
glaub
mir,
hör
auf,
dich
zu
fürchten,
Bo
pewność
ducha
Twego
to
najcudowniejszy
życia
skarb,
Denn
die
Gewissheit
deines
Geistes
ist
der
wundervollste
Schatz
des
Lebens,
Czy
wiesz
już
to
ile
on
wart?
Weißt
du
schon,
wie
viel
er
wert
ist?
Nie
musisz
wiary
dawać
mi,
możesz
być
pewny
siebie
sam.
Du
musst
mir
keinen
Glauben
schenken,
du
kannst
selbst
selbstsicher
sein.
Nawet
jeśli
bezpodstawnie
spruje
się
jakiś
paparuch,
Auch
wenn
grundlos
irgendein
Wichtigtuer
meckert,
Wiedz,
jestem
pewny
siebie
i
nie
tykam
brudnych
garów,
Wisse,
ich
bin
selbstsicher
und
befasse
mich
nicht
mit
schmutziger
Wäsche,
Bo
tych
paru
tępych
chamów
oskarży
mnie
o
komerchę,
Denn
diese
paar
stumpfen
Proleten
werden
mich
des
Kommerzes
bezichtigen,
Ja
robię
to,
co
lubię,
a
lubię
to,
co
piękne,
Ich
mache
das,
was
ich
mag,
und
ich
mag
das,
was
schön
ist,
Nie
wymięknę
od
krytyki
fali,
żali
się
zazdrośnik,
Ich
werde
nicht
weich
von
der
Kritikwelle,
der
Neider
beklagt
sich,
Nie
powstrzymam
moich
rymów
za
nic,
kontroluję
głośnik,
Ich
werde
meine
Reime
um
nichts
aufhalten,
ich
kontrolliere
den
Lautsprecher,
Możesz
mnie
nie
kochać,
możesz
mnie
nie
lubić,
Du
kannst
mich
nicht
lieben,
du
kannst
mich
nicht
mögen,
Ale
zapamiętaj
jedno,
szanować
zawsze
musisz.
Aber
merk
dir
eins,
respektieren
musst
du
mich
immer.
Pewny
siebie,
Selbstsicher,
Uwierz,
pewny
siebie,
Glaub
mir,
selbstsicher,
Stąpam
twardo
po
tej
ziemi,
niewidzialnej
mocy
pewien,
Ich
stehe
fest
auf
dieser
Erde,
gewiss
einer
unsichtbaren
Macht,
Piszę
tekst
dla
Ciebie,
Ich
schreibe
diesen
Text
für
Dich,
Czego
chcesz
wciąż
nie
wiem,
Was
du
willst,
weiß
ich
immer
noch
nicht,
Chcę
tylko
by
nasze
dusze
znalazły
się
razem
w
niebie.
Ich
will
nur,
dass
unsere
Seelen
sich
zusammen
im
Himmel
finden.
Pewny
siebie,
Selbstsicher,
Uwierz,
pewny
siebie,
Glaub
mir,
selbstsicher,
Nie
zabierzesz
mi
wartości,
które
są
od
zawsze
we
mnie,
Du
nimmst
mir
nicht
die
Werte,
die
schon
immer
in
mir
sind,
Świadomości
tchnienie,
Der
Hauch
des
Bewusstseins,
I
miłości
brzmienie,
Und
der
Klang
der
Liebe,
To
oręże
mego
ducha,
nieskończone
powodzenie.
Das
sind
die
Waffen
meines
Geistes,
unendlicher
Erfolg.
Pewny
siebie
sam,
Selbstsicher,
selbst,
Pewny
siebie
sam,
Selbstsicher,
selbst,
Jak
łatwo
żyć,
gdy
pewność
masz,
Wie
leicht
ist
es
zu
leben,
wenn
du
Gewissheit
hast,
A
wtedy
wszystko
spełni
się,
na
co
czekałeś
tyle
lat,
Und
dann
erfüllt
sich
alles,
worauf
du
so
viele
Jahre
gewartet
hast,
Czy
w
smutku
tkwić
i
w
gorzkich
łzach,
Oder
im
Kummer
verharren
und
in
bitteren
Tränen,
To
był
Twój
sen,
spełniony
sen,
czy
tylko
zmarnowany
czas,
War
das
Dein
Traum,
ein
erfüllter
Traum,
oder
nur
verschwendete
Zeit,
Dziś
uwierz
mi,
przestań
się
bać,
Heute
glaub
mir,
hör
auf,
dich
zu
fürchten,
Bo
pewność
ducha
Twego
to
najcudowniejszy
życia
skarb,
Denn
die
Gewissheit
deines
Geistes
ist
der
wundervollste
Schatz
des
Lebens,
Czy
wiesz
już
to
ile
on
wart?
Weißt
du
schon,
wie
viel
er
wert
ist?
Nie
musisz
wiary
dawać
mi,
możesz
być
pewny
siebie
sam.
Du
musst
mir
keinen
Glauben
schenken,
du
kannst
selbst
selbstsicher
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.