Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uliczny styl krakowski
Krakauer Straßenstil
Mam
za
sobą
wciąż
elitę
Ich
habe
immer
noch
die
Elite
hinter
mir
I
gram
w
rapu
pierwszej
lidze
Und
ich
spiele
in
der
ersten
Liga
des
Rap
Mam
szacunek
do
Krakowa
no
bo
na
dzielnicy
każdej
Ich
habe
Respekt
vor
Krakau,
denn
in
jedem
Viertel
Mieszkają
dobrzy
ludzie
i
małolaty
odważne
Wohnen
gute
Leute
und
mutige
Jungs
Pozdrowienia
śle
na
zamek
i
na
każdy
pół
otworek
Grüße
sende
ich
an
die
Burg
und
in
jeden
Winkel
Których
ludzi
znajdziesz
dobrych
Wo
du
gute
Leute
findest
Moim
rapem
ja
się
modle
Mit
meinem
Rap
bete
ich
Aby
szczęście
i
zasady
były
z
wami
zawsze
wszędzie
Dass
Glück
und
Prinzipien
immer
und
überall
mit
euch
sind
Aby
sztywno
a
nie
z
fałszem
moim
rapem
śle
energię
Dass
es
korrekt
und
nicht
falsch
läuft,
mit
meinem
Rap
sende
ich
Energie
Pozdrowienia
na
Pijarską
tam
stoi
forteca
zasad
Grüße
an
die
Pijarska-Straße,
dort
steht
die
Festung
der
Prinzipien
Więc
się
nie
dziw
czemu
zawsze
szczególnie
pozdrawiam
Kazka
Also
wundere
dich
nicht,
warum
ich
Kazek
immer
besonders
grüße
łaska
to
już
jest
rzecz
Pańska
Gnade
ist
schon
Gottes
Sache
U
nas
raz
możesz
dojebać
raz
możesz
popełnić
błąd
Bei
uns
kannst
du
einmal
Mist
bauen,
einmal
einen
Fehler
machen
Potem
możesz
się
już
żegnać
Danach
kannst
du
dich
schon
verabschieden
I
nie
mówię
tu
o
błędach
wielu
Und
ich
spreche
hier
nicht
von
vielen
Fehlern
Mówię
o
nielicznych
zdradzić,
sprzedać
swoją
dupę
Ich
spreche
von
den
wenigen:
verraten,
seinen
Arsch
verkaufen
I
z
przyjaźni
zrobić
dziwkę.Miasto
Królów
Polski
kocham
je
od
lat
Und
aus
Freundschaft
eine
Hure
machen.
Die
Stadt
der
Könige
Polens,
ich
liebe
sie
seit
Jahren
Bo
to
Roman
Zawsze
Bosski
robi
tu
ten
rap
Denn
das
ist
Roman,
Immer
Bosski,
der
hier
diesen
Rap
macht
Na
ulicy
pierwsze
kroki,
nie
przerwany
szlag
Auf
der
Straße
die
ersten
Schritte,
ein
ununterbrochener
Weg
To
uliczny
styl
Krakowski
Polski
zmienił
świat
Das
ist
Krakauer
Straßenstil,
der
Polens
Welt
verändert
hat
Miasto
Królów
Polski
reprezentujesz
jak
Die
Stadt
der
Könige
Polens,
wie
repräsentierst
du
sie
Słuchaj
i
wyciągaj
wnioski
nie
lekceważ
zasad
Hör
zu
und
zieh
Schlüsse,
unterschätze
die
Prinzipien
nicht
Na
ten
rap
jest
ostry
prosty
to
na
kurestwo
pakt
Dieser
Rap
ist
hart
und
direkt,
ein
Pakt
gegen
das
Hurensohn-Verhalten
To
uliczny
styk
Krakowski
szczerych
rymów
grad.
Das
ist
Krakauer
Straßenkontakt,
ein
Hagel
ehrlicher
Reime.
Ja
nie
pytam
za
kim
jesteś
Ich
frage
nicht,
für
wen
du
bist
Tylko
pytam
Cie
kim
jesteś
Ich
frage
dich
nur,
wer
du
bist
I
na
tej
podstawie
mój
szacunek
jest
tu
biernie
Und
auf
dieser
Basis
ist
mein
Respekt
hier
gegeben
To
nie
jest
tu
stek
brednie
Das
ist
hier
kein
Haufen
Blödsinn
Wiem
co
to
gesty
w
mieście
Ich
weiß,
was
Gesten
in
der
Stadt
bedeuten
Reprezentuje
Kraków
i
dumny
z
tego
jestem
Ich
repräsentiere
Krakau
und
bin
stolz
darauf
I
robię
rap
dla
wszystkich
tych
kumatych
ludzi
miasta
Und
ich
mache
Rap
für
all
die
kapierenden
Leute
der
Stadt
Choć
nie
raz
mam
wrażenie
że
rozumie
mnie
tu
garstka
Obwohl
ich
manchmal
den
Eindruck
habe,
dass
mich
hier
nur
eine
Handvoll
versteht
Mój
rap
to
nie
jest
farsa
rap
życia
powieść
własna
Mein
Rap
ist
keine
Farce,
Rap
des
Lebens,
meine
eigene
Geschichte
Mikrofon
mój
szanuje
i
tego
co
za
rap
klaska
Mein
Mikrofon
respektiere
ich
und
den,
der
für
Rap
klatscht
Mi
nie
potrzebna
łaska
uliczny
rap
jest
dla
was
Ich
brauche
keine
Gnade,
Straßenrap
ist
für
euch
Bym
motywował
szczerze
do
życia
w
imię
zasad
Damit
ich
ehrlich
zum
Leben
im
Namen
der
Prinzipien
motiviere
żniwo
wielkich
oprawców
to
w
państwie
ból
i
bieda
Die
Ernte
der
großen
Peiniger
ist
Schmerz
und
Elend
im
Staat
Mimo
wszelkich
podziałów
ktoś
na
kimś
tu
polega
Trotz
aller
Spaltungen
verlässt
sich
hier
jemand
auf
jemanden
Mimo
krwawych
rozdziałów
przegrany
ten
co
sprzeda
Trotz
blutiger
Kapitel
ist
der
Verlierer
der,
der
verkauft
(verrät)
Mimo
rządowych
wałów
ulica
ta
się
nie
da
Trotz
Regierungsmachenschaften
gibt
diese
Straße
nicht
auf
Więc
łączmy
się
i
walczmy
nie
ze
sobą
lecz
o
wolność
Also
vereinigen
wir
uns
und
kämpfen
nicht
gegeneinander,
sondern
für
die
Freiheit
Ludzi
prawdziwych
zasad
niech
się
tu
powiększa
grono.
Der
Kreis
der
Leute
wahrer
Prinzipien
möge
hier
wachsen.
Miasto
Królów
Polski
kocham
je
od
lat
Die
Stadt
der
Könige
Polens,
ich
liebe
sie
seit
Jahren
Bo
to
Roman
Zawsze
Bosski
robi
tu
ten
rap
Denn
das
ist
Roman,
Immer
Bosski,
der
hier
diesen
Rap
macht
Na
ulicy
pierwsze
kroki,
nie
przerwany
szlag
Auf
der
Straße
die
ersten
Schritte,
ein
ununterbrochener
Weg
To
uliczny
styl
Krakowski
Polski
zmienił
świat
Das
ist
Krakauer
Straßenstil,
der
Polens
Welt
verändert
hat
Miasto
Królów
Polski
reprezentujesz
jak
Die
Stadt
der
Könige
Polens,
wie
repräsentierst
du
sie
Słuchaj
i
wyciągaj
wnioski
nie
lekceważ
zasad
Hör
zu
und
zieh
Schlüsse,
unterschätze
die
Prinzipien
nicht
Na
ten
rap
jest
ostry
prosty
to
na
kurestwo
pakt
Dieser
Rap
ist
hart
und
direkt,
ein
Pakt
gegen
das
Hurensohn-Verhalten
To
uliczny
styk
Krakowski
szczerych
rymów
grad.
Das
ist
Krakauer
Straßenkontakt,
ein
Hagel
ehrlicher
Reime.
Uliczny
Kraków
chłopaku
nie
daj
się
Straßen-Krakau,
Junge,
gib
nicht
auf
Zaskakuję
każda
noc
przeżyj
znów
kolejny
dzień
Jede
Nacht
überrascht,
überlebe
wieder
einen
weiteren
Tag
Gdy
kurestwo
rzuca
cień
gdy
autorytetów
brak
Wenn
das
Hurensohn-Verhalten
Schatten
wirft,
wenn
Autoritäten
fehlen
Siłę
znajdź
na
lepsze
zmień
jeśli
zagubiłeś
szlag
Finde
die
Kraft,
ändere
dich
zum
Besseren,
wenn
du
den
Weg
verloren
hast
Dzisiaj
już
przypał
jest
mi
obcy
Heute
ist
mir
Ärger
schon
fremd
Ale
blisko
wszyscy
ziomki
Aber
alle
Kumpels
sind
nah
Które
z
narażeniem
siebie
tworzą
swe
uliczne
wątki
Die
unter
Einsatz
ihrer
selbst
ihre
Straßen-Geschichten
schreiben
Kiedy
byłem
młody
uwierz
nikt
się
w
tańcu
nie
pierdolił
Als
ich
jung
war,
glaub
mir,
niemand
hat
rumgeeiert
Nie
oceniaj
mnie
pochopnie
dziś
jak
nigdy
pewnie
stoję
Beurteile
mich
nicht
voreilig,
heute
stehe
ich
sicher
wie
nie
I
nie
boję
się
krytyki
lecz
przypału
za
głupotę
Und
ich
fürchte
nicht
Kritik,
sondern
den
Ärger
für
Dummheit
Może
w
końcu
pojmiesz
bracie
sukces
musisz
kupić
potem.
Vielleicht
verstehst
du
endlich,
Bruder,
Erfolg
musst
du
dir
mit
Schweiß
erkaufen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.