Текст и перевод песни Bossy - Fiyakalı Yok Oluşlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiyakalı Yok Oluşlar
Шикарные Исчезновения
Bu
sefer
gerçekten
bulutların
üzerinde
mi
Я
правда
сейчас
над
облаками
парю?
Uçuyor
muyum
söyle
bu
başıma
gelen
nedir?
Скажи,
лечу
ли
я,
что
со
мной
происходит?
Hoş
sen
söyleyemezsin
söylesen
de
duyamam
Хотя
ты
не
можешь
сказать,
а
если
скажешь,
я
не
услышу
Burada
telefon
çekmez
çekse
de
kullanmak
istemiyorum
açıkçası
Здесь
нет
связи,
а
если
бы
и
была,
я
бы
не
хотела
пользоваться,
честно
говоря
Kafam
rahat
hayallerimleyim
canım
Голова
свободна,
я
со
своими
мечтами,
дорогой
Kim
kime
ne
demiş
kim
ne
yapmış
sikimde
değil
Кто
что
кому
сказал,
кто
что
сделал,
мне
все
равно
Biliyorum
sizinde
keyfiniz
yerinde
değil
Знаю,
и
у
вас
настроение
не
очень
E
kurduğunuz
bir
tuzak
amacına
ulaştı
Расставленная
вами
ловушка
достигла
своей
цели
Haliyle
kurduğunuz
düşlerdе
yarıda
kaldı
Естественно,
ваши
мечты
остались
на
полпути
Mazlumun
intikamı,
şok
geçirtir
adama
Месть
угнетенных
шокирует
человека
Biliyorum
evet
bеn
çoktan
yemişim
Знаю,
да,
я
уже
наелась
этим
İntikamlarımı
soğuk,
soğuk
Свою
месть
я
подаю
холодной,
холодной
Zalimler
unuttu
da
mazlum
hiç
unutur
mu?
Тираны
забыли,
а
угнетенные
разве
забудут?
Donuk
donuk
bakıyo
gözüm
hissizleştirdiniz
amına
koyum
duyun
bunu
Пустым
взглядом
смотрю,
вы
сделали
меня
бесчувственной,
черт
возьми,
услышь
это
Yok
olucam
hayatından,
anlamadan
Исчезну
из
твоей
жизни,
ты
не
поймешь
Sessiz
sedasız
Тихо
и
безмолвно
Böyle
olmalı
çünkü
fiyakalı
yok
oluşlar
Так
и
должно
быть,
ведь
это
шикарные
исчезновения
Birden
yok
olucam
hayatından
anlamadan
Внезапно
исчезну
из
твоей
жизни,
ты
не
поймешь
Sessiz
sedasız
Тихо
и
безмолвно
Böyle
olmalı
çünkü
fiyakalı
yok
oluşlar
Так
и
должно
быть,
ведь
это
шикарные
исчезновения
Yarınım
benim
istersen
bir
kelime
daha
etmeye
der
birden
Мое
завтра,
если
хочешь,
я
больше
ни
слова
не
скажу,
вдруг
Birden
yok,
birden
yok,
birden
yok
Вдруг
исчезну,
вдруг
исчезну,
вдруг
исчезну
Birden
yok
olucam
hayatından,
anlamadan
Внезапно
исчезну
из
твоей
жизни,
ты
не
поймешь
Sessiz
sedasız
Тихо
и
безмолвно
Böyle
olmalı
çünkü
fiyakalı
yok
oluşlar
Так
и
должно
быть,
ведь
это
шикарные
исчезновения
Birden
yok
olucam
hayatından
anlamadan
Внезапно
исчезну
из
твоей
жизни,
ты
не
поймешь
Sessiz
sedasız
Тихо
и
безмолвно
Böyle
olmalı
çünkü
fiyakalı
yok
oluşlar
Так
и
должно
быть,
ведь
это
шикарные
исчезновения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erol Erdener, Tolga Gönüllü
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.