Bossy - Nerede Bahar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bossy - Nerede Bahar




Harbiden kuralı bozmakla bence yanlış yapmıştın
Я действительно думаю, что ты ошибся, нарушив правило.
Her seferde pişmanım deyip hemen ertesinde lamıştın
Ты каждый раз говорил, что сожалею, и сразу же откладывал.
Bense her yeri aradım taradım bulamadım bi numarasını
А я везде искал, прочесывал, не мог найти его номер
Aradım inanki tuşu benim bi' borcum var o da can borcu
Я звонил ключ веры, у меня есть долг, а у него долг жизни
Geceler gündüzü yakalıyor komşu
Ночь ловит ночь, сосед
Ama benim üzerime gelen gece değil
Но не в ту ночь, которая настигла меня
Ölümüne üzerime süren arabayı
Машина, которая водила меня до смерти
Bi godoşun ayağına bakıyorsa yaşamım
Если он смотрит на ноги крестного ходока, моя жизнь
Tepesine yıkarım o varoşu
Я снесу это трущобы на тебя.
Aramam aramam aramam aramam dedim
Я сказал, не звоню, не звоню, не звоню, не звоню
Aradım yanıma kara para alamam alamam
Я звонил, я не могу брать с собой черные деньги.
Para ama bana lazım babacım
Деньги, но мне это нужно, папочка.
O gecede bu gecede bi köşe başında olcam ben
В ту ночь я буду за углом в эту ночь
Canımı sıkmayın hadi bi' şekil yolumu bulacam ben
Не надо меня беспокоить, я найду свой путь.
Sakın ha vazgeçmek yok kendimi kaybetmek
Не сдавайся и не теряй себя
Aramam aramam aramam aramam arada banada
Я звоню, звоню, звоню, звоню, звоню, звоню, звоню декаду.
Hani kara para
Знаешь, черные деньги?
Valla bu arada kader yazı tura atıyorum
Кстати, я бросаю декаду судьбы
Karala karala nereye kadar
Как далеко поцарапать
Yakala yakala kaçına kadar
Лови, лови, во сколько
Koşturma hır gür sürer bilmem yaşıyorum
Я не знаю, как долго бегать, я живу
Her gece kış nerede bahar
Где весна, где зима каждую ночь
Paket olsam yinede derim yok mu daha
Если бы я был посылкой, разве у меня еще нет проблем?
Yüzüm yıllanmış aklım firarda
Мое лицо в страхе, мой разум в бегах
Beynim firarda zaman durdu bir anda
Мой мозг в бегах, время прекратилось.
Güneşimi benden çaldılar
Они украли у меня мое солнце
Yerine dolunay koydular
Они заменили его полной луной
Çevresinde yıldızlar var ama
Вокруг есть звезды, но
Çevremizde kancıklar var
Вокруг нас есть сучки
Gelir dar yerim dar olur
Я приду, мое место будет узким
Günüm dar gecem dar olur
Мой день будет узким, моя ночь будет узкой
Bugün var yarın yok olur
Есть сегодня, завтра исчезнет
Neler var neler yok olur
Что происходит, что исчезает
Yazılı kaderini okumak yok
Не читайте свою письменную судьбу
Bu dünyada geleceği Allah bilir
Бог знает будущее в этом мире
Bi günüm yok bi günüm bok
У меня нет ни дня, ни дня, дерьмо.
Her mevzuya bi ayrı delir
Он сойдет с ума по всем вопросам по-другому
Eve gelince duvar üstüne gelir
Когда он вернется домой, он встанет на стену.
Arkasından da delirdi denir
Его называют сумасшедшим сзади
Beyni karpuz peynirle yenir
Мозг едят с арбузным сыром
Bardak olmaz taştı yeni gümledi beyim
Ни один стакан не переполнен, он только что грохнул, господин
Bir deste yanlış insanların hüküm sürdüğü şu dünyadan
Из того мира, где царит целая куча не тех людей
Öyle tiksindim öyle bıktım ki bilemezsin sana gelir yalan
Мне было так отвратительно, мне так надоело, что ты не знаешь, придет к тебе ложь
Üç gün sonra siktir olup gideceksen hiç girme dünyama
Если ты собираешься убраться к черту через три дня, никогда не входи в мой мир
Kalsın girme dünyama varsın dönmesin dünya
Пусть не входи в мой мир, пусть не вернется мир
Bitmez bu bok geçmez zaman
Это дерьмо не закончится, не пройдет время
Hep aynı bok dünya olmuş yalan
Всегда был один и тот же дерьмовый мир, ложь
Her gece kış nerede bahar
Где весна, где зима каждую ночь
Paket olsam yinede derim yok mu daha
Если бы я был посылкой, разве у меня еще нет проблем?
Yüzüm yıllanmış aklım firarda
Мое лицо в страхе, мой разум в бегах
Beynim firarda zaman durdu bir anda
Мой мозг в бегах, время прекратилось.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.