Текст и перевод песни Bossy feat. Xir - Düşüşüm Pis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşüşüm Pis
My Fall is Nasty
Düşüşüm
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis
My
fall
is
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty
Hiç
yok
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses
There's
no
sound,
sound,
sound,
sound,
sound,
sound,
sound
Ve
yolum
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis
And
my
path
is
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy
Dostum
yok,
yok,
yok,
yok
yok,
yok
yok
I
have
no
friends,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Düşüşüm
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis
My
fall
is
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty
Hiç
yok
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses
There's
no
sound,
sound,
sound,
sound,
sound,
sound,
sound
Ve
yolum
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis
And
my
path
is
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy
Dostum
yok,
yok,
yok,
yok
yok,
yok
yok
I
have
no
friends,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Ey,
keşişin
elinde
büyük
paralar
dönüyo'
Hey,
big
money
is
spinning
in
the
monk's
hands
Ne
iş
bilemedim
ki
deli
para
var
I
don't
know
what
the
business
is,
but
there's
crazy
money
Bi'
siz
alın
müşteri
ve
bakın
ne
kadar
Just
you
guys
take
a
customer
and
see
how
much
Ne
kadarsa
alalım
ellerinden
o
zaman
o
kadar
Then
let's
take
that
much
from
their
hands
Bu
zamana
kadar
deli
dediler
bana
They
called
me
crazy
all
this
time
Fer
fecir
pek
fena
Dawn
is
very
bad
Arkadaşımdan
gördüm
bu
lafı
da
I
heard
this
saying
from
my
friend
Kulak
ver
lafıma
Listen
to
my
words
Hırsızlık
sadece
para
çalmak
mıdır
ulen?
Is
theft
just
stealing
money,
man?
Maksat
bi'
aksan
kullanıyorduk
The
purpose
was
just
using
an
accent
Kalksam
bi'
baksam
dolanıyorum
If
I
get
up
and
look,
I'm
wandering
around
Dilden
düşen
laf
çoktan
uçtu
The
word
that
fell
from
the
tongue
has
already
flown
Bilsem
gülerdim
bu
çok
koştuk
If
I
knew,
I
would
laugh,
we
ran
so
much
Deneme,
bir,
iki
Trial,
one,
two
Denedim
2012'de
bi'çok
defa
bu
işi
I
tried
this
job
many
times
in
2012
Her
zaman
dediğimiz
bile
fayda
Even
what
we
always
say
is
useful
Arkadaş
ortamında
bazıları
değildi
3-1-2
Some
people
in
the
friend
group
weren't
3-1-2
Keşişin
elinden
alın
parayı
Take
the
money
from
the
monk's
hand
Ve
keşlerinizin
etine
sunduk
bütün
parayı
And
we
offered
all
the
money
to
the
flesh
of
your
discoveries
Ama
ne
hikmetse
bi'
ton
para
bozdu
arayı
But
for
some
reason,
a
ton
of
money
broke
the
gap
Bi'
ton
parayı
bölüşemedik,
bozduk
arayı
We
couldn't
share
a
ton
of
money,
we
broke
the
gap
Delirdi,
ne
gerek
var
He
went
crazy,
what's
the
need
Gözlerim
gördü,
kulağım
duydu
My
eyes
saw,
my
ears
heard
Yüreğimi
sikti
ve
bendeniz
yaşadı
He
fucked
my
heart
and
I
lived
Şu
hâlimle
geldim
bi'
o
bile
büyük
başarı
I
came
with
this
state,
even
that
is
a
great
success
Sıkıldım
ghetto'dan
I'm
tired
of
the
ghetto
Gülüm
başım
yine
belada
My
rose,
my
head
is
in
trouble
again
Sokağım
yine
pislik
dolu
My
street
is
full
of
filth
again
Düşüşüm
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis
My
fall
is
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty
Hiç
yok
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses
There's
no
sound,
sound,
sound,
sound,
sound,
sound,
sound
Ve
yolum
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis
And
my
path
is
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy
Dostum
yok,
yok,
yok,
yok
yok,
yok
yok
I
have
no
friends,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Düşüşüm
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis
My
fall
is
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty
Hiç
yok
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses
There's
no
sound,
sound,
sound,
sound,
sound,
sound,
sound
Ve
yolum
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis
And
my
path
is
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy
Dostum
yok,
yok,
yok,
yok
yok,
yok
yok
I
have
no
friends,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Düşüşüm
pis
My
fall
is
nasty
Üşüşür
başıma
düşkünlük
akbaba
misali
Addiction
flocks
to
my
head
like
vultures
Nefsimse
leş
gibi
My
ego
is
like
a
corpse
Kaçmak
istemeyi
unut'cak
kadar
batınca
When
you
sink
so
deep
you
forget
you
want
to
escape
Olursun
sen
kronik
keş
biri
(Kronik
keş
biri!)
You
become
a
chronic
junkie
(A
chronic
junkie!)
Beynim,
ben
elimden
geldikçe
delirdim
My
brain,
I
went
crazy
as
much
as
I
could
Ne
bildim
unuttum
düşünme
What
I
knew,
I
forgot,
don't
think
Kaosu
ettikçe
davet
ben
tutuldum
As
I
embraced
chaos,
I
was
eclipsed
Tıpkı
güneş
gibi!
Just
like
the
sun!
Besledi
ruhumu
doyurduklarım
ya
The
things
I
fed
and
satisfied
my
soul
Bu
yüzden
derişti
oyulduklarım
That's
why
those
I
skinned
argued
Süründürür
koynuna
sokulduklarım
bazen
Sometimes
the
ones
I
snuggled
into
drag
me
along
Yok
olduklarım
The
ones
I
lost
Isıtmaz
soğuduklarım
The
ones
I
cooled
don't
warm
Taşırdı
bardağı
doldurduklarım
The
ones
I
filled
the
glass
carried
Bazen
rol
yapar
da
anlamazsın
amına
koyduklarım!
Sometimes
they
act
and
you
don't
understand,
the
ones
I
fucked!
Sınar
beni
kafam
My
head
tests
me
Kendimle
sınavdayım
I'm
in
an
exam
with
myself
Hata
yapmak
aynı
yanlışları
tekrâr
Making
mistakes
is
repeating
the
same
mistakes
Efkâr
denizine
düşersen
If
you
fall
into
the
sea
of
sorrow
Tek
kara
parçası
olur
sana
depresyon
gene
Depression
will
be
the
only
land
again
Ama
sakın
unutma
tekrâr
zıplamak
için
But
remember,
to
jump
again
Basması
gerek
ayaklarının
son
kez
yere
Your
feet
need
to
hit
the
ground
one
last
time
Kalkmayı
borçluyum
düşmeye
I
owe
getting
up
to
falling
Baharı
geçen
tüm
güzlere
To
all
the
autumns
that
passed
spring
Bu
yüzden
benziyo'
bilmeden
yüzmeye
That's
why
it
looks
like
swimming
without
knowing
Düştün
mü
bi'
kere
If
you
fall
once
Kafamda
aksi
bi'
müdavim
There's
a
contrary
regular
in
my
head
Benimle
çatışmak
adına
and
içmiş
süvarileri
His
knights
who
swore
an
oath
to
fight
me
Salmakla
meşgulken
beni
tutarlar
boş
yere
They
keep
me
busy
while
I'm
trying
to
let
go
for
no
reason
Ve
dostum
bu
hiç
adil
değil
And
man,
this
is
not
fair
at
all
Düşüşüm
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis
My
fall
is
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty
Hiç
yok
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses
There's
no
sound,
sound,
sound,
sound,
sound,
sound,
sound
Ve
yolum
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis
And
my
path
is
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy
Dostum
yok,
yok,
yok,
yok
yok,
yok
yok
I
have
no
friends,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Düşüşüm
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis
My
fall
is
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty,
nasty
Hiç
yok
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses
There's
no
sound,
sound,
sound,
sound,
sound,
sound,
sound
Ve
yolum
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis
And
my
path
is
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy,
foggy
Dostum
yok,
yok,
yok,
yok
yok,
yok
yok
I
have
no
friends,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bugra Atmaca, Gökdeniz Karayaka, Tolga Gönüllü
Альбом
HASTA
дата релиза
27-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.