Bossy feat. Xir - Düşüşüm Pis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bossy feat. Xir - Düşüşüm Pis




Düşüşüm Pis
Мое падение ужасно
Düşüşüm pis, pis, pis, pis, pis, pis, pis
Мое падение ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно
Hiç yok ses, ses, ses, ses, ses, ses, ses
Нет ни звука, звука, звука, звука, звука, звука, звука
Ve yolum sis, sis, sis, sis, sis, sis, sis
И мой путь в тумане, тумане, тумане, тумане, тумане, тумане, тумане
Dostum yok, yok, yok, yok yok, yok yok
Друзей нет, нет, нет, нет нет, нет нет
Düşüşüm pis, pis, pis, pis, pis, pis, pis
Мое падение ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно
Hiç yok ses, ses, ses, ses, ses, ses, ses
Нет ни звука, звука, звука, звука, звука, звука, звука
Ve yolum sis, sis, sis, sis, sis, sis, sis
И мой путь в тумане, тумане, тумане, тумане, тумане, тумане, тумане
Dostum yok, yok, yok, yok yok, yok yok
Друзей нет, нет, нет, нет нет, нет нет
Ey, keşişin elinde büyük paralar dönüyo'
Эй, в руках монаха крутятся большие деньги
Ne bilemedim ki deli para var
Не знаю, что за дела, но денег у него куча
Bi' siz alın müşteri ve bakın ne kadar
Вы только возьмите клиента и посмотрите, сколько у него
Ne kadarsa alalım ellerinden o zaman o kadar
Сколько есть, столько и заберем у него тогда
Bu zamana kadar deli dediler bana
До сих пор меня называли сумасшедшим
Fer fecir pek fena
На рассвете особенно плохо
Arkadaşımdan gördüm bu lafı da
Эти слова я услышал от друга
Kulak ver lafıma
Послушай меня, милая
Hırsızlık sadece para çalmak mıdır ulen?
Разве воровство это только кража денег?
Maksat bi' aksan kullanıyorduk
Мы просто пытались использовать какой-то акцент
Kalksam bi' baksam dolanıyorum
Если встану, посмотрю, то брожу без цели
Dilden düşen laf çoktan uçtu
Слово, сорвавшееся с языка, уже улетело
Bilsem gülerdim bu çok koştuk
Если бы знал, посмеялся бы, мы так много бежали
Deneme, bir, iki
Проба, раз, два
Denedim 2012'de bi'çok defa bu işi
Я пробовал много раз в 2012 году
Her zaman dediğimiz bile fayda
Даже то, что мы всегда говорили, не помогло
Arkadaş ortamında bazıları değildi 3-1-2
В компании друзей некоторые не были настоящими
Keşişin elinden alın parayı
Заберите деньги у монаха
Ve keşlerinizin etine sunduk bütün parayı
И мы подкинули все деньги к мясу наших наркотиков
Ama ne hikmetse bi' ton para bozdu arayı
Но, как ни странно, куча денег испортила наши отношения
Bi' ton parayı bölüşemedik, bozduk arayı
Мы не смогли поделить кучу денег, испортили отношения
Delirdi, ne gerek var
Сошел с ума, зачем?
Gözlerim gördü, kulağım duydu
Мои глаза видели, мои уши слышали
Yüreğimi sikti ve bendeniz yaşadı
Мое сердце было разбито, и я выжил
Şu hâlimle geldim bi' o bile büyük başarı
То, что я пришел сюда в таком состоянии уже большое достижение
Sıkıldım ghetto'dan
Мне надоело гетто
Gülüm başım yine belada
Моя дорогая, у меня снова проблемы
Sokağım yine pislik dolu
Моя улица снова полна грязи
Ey, ey
Эй, эй
Düşüşüm pis, pis, pis, pis, pis, pis, pis
Мое падение ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно
Hiç yok ses, ses, ses, ses, ses, ses, ses
Нет ни звука, звука, звука, звука, звука, звука, звука
Ve yolum sis, sis, sis, sis, sis, sis, sis
И мой путь в тумане, тумане, тумане, тумане, тумане, тумане, тумане
Dostum yok, yok, yok, yok yok, yok yok
Друзей нет, нет, нет, нет нет, нет нет
Düşüşüm pis, pis, pis, pis, pis, pis, pis
Мое падение ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно
Hiç yok ses, ses, ses, ses, ses, ses, ses
Нет ни звука, звука, звука, звука, звука, звука, звука
Ve yolum sis, sis, sis, sis, sis, sis, sis
И мой путь в тумане, тумане, тумане, тумане, тумане, тумане, тумане
Dostum yok, yok, yok, yok yok, yok yok
Друзей нет, нет, нет, нет нет, нет нет
Düşüşüm pis
Мое падение ужасно
Üşüşür başıma düşkünlük akbaba misali
Упадок набрасывается на меня, как стервятник
Nefsimse leş gibi
Моя душа как падаль
Kaçmak istemeyi unut'cak kadar batınca
Когда ты погряз настолько, что забываешь о желании сбежать
Olursun sen kronik keş biri (Kronik keş biri!)
Ты становишься хроническим наркоманом (Хроническим наркоманом!)
Beynim, ben elimden geldikçe delirdim
Мой мозг, я сходил с ума, как мог
Ne bildim unuttum düşünme
Что я знал, я забыл, не думай
Kaosu ettikçe davet ben tutuldum
Чем больше я сеял хаос, тем больше я был им поглощен
Tıpkı güneş gibi!
Как солнце!
Keşke mi?
А что, если бы?
Besledi ruhumu doyurduklarım ya
То, чем я насыщал свою душу
Bu yüzden derişti oyulduklarım
Вот почему меня ободрали и обманули
Süründürür koynuna sokulduklarım bazen
Те, к кому я прижимался, иногда унижают меня
Yok olduklarım
Те, кого я потерял
Isıtmaz soğuduklarım
Те, с кем я охладел
Taşırdı bardağı doldurduklarım
Те, кому я наполнял бокал
Bazen rol yapar da anlamazsın amına koyduklarım!
Иногда они притворяются, и ты не понимаешь, кого ты поимел!
Sınar beni kafam
Моя голова испытывает меня
Kendimle sınavdayım
Я наедине с собой на экзамене
Hata yapmak aynı yanlışları tekrâr
Делать ошибки это повторять одни и те же ошибки
Efkâr denizine düşersen
Если ты упадешь в море тоски
Tek kara parçası olur sana depresyon gene
Единственным островком для тебя снова станет депрессия
Ama sakın unutma tekrâr zıplamak için
Но не забывай, чтобы снова прыгнуть
Basması gerek ayaklarının son kez yere
Твои ноги должны в последний раз коснуться земли
Kalkmayı borçluyum düşmeye
Я должен подняться после падения
Baharı geçen tüm güzlere
Весну всем прошедшим осеням
Bu yüzden benziyo' bilmeden yüzmeye
Поэтому это похоже на неумелое плавание
Düştün bi' kere
Если ты упал однажды
Hayat ani
Жизнь быстротечна
Kafamda aksi bi' müdavim
В моей голове упрямый завсегдатай
Benimle çatışmak adına and içmiş süvarileri
Всадники, поклявшиеся сразиться со мной
Salmakla meşgulken beni tutarlar boş yere
Пытаясь освободить меня, они зря меня удерживают
Ve dostum bu hiç adil değil
И, дорогая, это совсем нечестно
Düşüşüm pis, pis, pis, pis, pis, pis, pis
Мое падение ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно
Hiç yok ses, ses, ses, ses, ses, ses, ses
Нет ни звука, звука, звука, звука, звука, звука, звука
Ve yolum sis, sis, sis, sis, sis, sis, sis
И мой путь в тумане, тумане, тумане, тумане, тумане, тумане, тумане
Dostum yok, yok, yok, yok yok, yok yok
Друзей нет, нет, нет, нет нет, нет нет
Düşüşüm pis, pis, pis, pis, pis, pis, pis
Мое падение ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно, ужасно
Hiç yok ses, ses, ses, ses, ses, ses, ses
Нет ни звука, звука, звука, звука, звука, звука, звука
Ve yolum sis, sis, sis, sis, sis, sis, sis
И мой путь в тумане, тумане, тумане, тумане, тумане, тумане, тумане
Dostum yok, yok, yok, yok yok, yok yok
Друзей нет, нет, нет, нет нет, нет нет
Yok!
Нет!





Авторы: Bugra Atmaca, Gökdeniz Karayaka, Tolga Gönüllü


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.