Текст и перевод песни Bossy feat. Xir - Düşüşüm Pis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşüşüm Pis
Мое падение ужасно
Düşüşüm
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis
Мое
падение
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно
Hiç
yok
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses
Нет
ни
звука,
звука,
звука,
звука,
звука,
звука,
звука
Ve
yolum
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis
И
мой
путь
в
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане
Dostum
yok,
yok,
yok,
yok
yok,
yok
yok
Друзей
нет,
нет,
нет,
нет
нет,
нет
нет
Düşüşüm
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis
Мое
падение
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно
Hiç
yok
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses
Нет
ни
звука,
звука,
звука,
звука,
звука,
звука,
звука
Ve
yolum
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis
И
мой
путь
в
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане
Dostum
yok,
yok,
yok,
yok
yok,
yok
yok
Друзей
нет,
нет,
нет,
нет
нет,
нет
нет
Ey,
keşişin
elinde
büyük
paralar
dönüyo'
Эй,
в
руках
монаха
крутятся
большие
деньги
Ne
iş
bilemedim
ki
deli
para
var
Не
знаю,
что
за
дела,
но
денег
у
него
куча
Bi'
siz
alın
müşteri
ve
bakın
ne
kadar
Вы
только
возьмите
клиента
и
посмотрите,
сколько
у
него
Ne
kadarsa
alalım
ellerinden
o
zaman
o
kadar
Сколько
есть,
столько
и
заберем
у
него
тогда
Bu
zamana
kadar
deli
dediler
bana
До
сих
пор
меня
называли
сумасшедшим
Fer
fecir
pek
fena
На
рассвете
особенно
плохо
Arkadaşımdan
gördüm
bu
lafı
da
Эти
слова
я
услышал
от
друга
Kulak
ver
lafıma
Послушай
меня,
милая
Hırsızlık
sadece
para
çalmak
mıdır
ulen?
Разве
воровство
— это
только
кража
денег?
Maksat
bi'
aksan
kullanıyorduk
Мы
просто
пытались
использовать
какой-то
акцент
Kalksam
bi'
baksam
dolanıyorum
Если
встану,
посмотрю,
то
брожу
без
цели
Dilden
düşen
laf
çoktan
uçtu
Слово,
сорвавшееся
с
языка,
уже
улетело
Bilsem
gülerdim
bu
çok
koştuk
Если
бы
знал,
посмеялся
бы,
мы
так
много
бежали
Deneme,
bir,
iki
Проба,
раз,
два
Denedim
2012'de
bi'çok
defa
bu
işi
Я
пробовал
много
раз
в
2012
году
Her
zaman
dediğimiz
bile
fayda
Даже
то,
что
мы
всегда
говорили,
не
помогло
Arkadaş
ortamında
bazıları
değildi
3-1-2
В
компании
друзей
некоторые
не
были
настоящими
Keşişin
elinden
alın
parayı
Заберите
деньги
у
монаха
Ve
keşlerinizin
etine
sunduk
bütün
parayı
И
мы
подкинули
все
деньги
к
мясу
наших
наркотиков
Ama
ne
hikmetse
bi'
ton
para
bozdu
arayı
Но,
как
ни
странно,
куча
денег
испортила
наши
отношения
Bi'
ton
parayı
bölüşemedik,
bozduk
arayı
Мы
не
смогли
поделить
кучу
денег,
испортили
отношения
Delirdi,
ne
gerek
var
Сошел
с
ума,
зачем?
Gözlerim
gördü,
kulağım
duydu
Мои
глаза
видели,
мои
уши
слышали
Yüreğimi
sikti
ve
bendeniz
yaşadı
Мое
сердце
было
разбито,
и
я
выжил
Şu
hâlimle
geldim
bi'
o
bile
büyük
başarı
То,
что
я
пришел
сюда
в
таком
состоянии
— уже
большое
достижение
Sıkıldım
ghetto'dan
Мне
надоело
гетто
Gülüm
başım
yine
belada
Моя
дорогая,
у
меня
снова
проблемы
Sokağım
yine
pislik
dolu
Моя
улица
снова
полна
грязи
Düşüşüm
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis
Мое
падение
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно
Hiç
yok
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses
Нет
ни
звука,
звука,
звука,
звука,
звука,
звука,
звука
Ve
yolum
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis
И
мой
путь
в
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане
Dostum
yok,
yok,
yok,
yok
yok,
yok
yok
Друзей
нет,
нет,
нет,
нет
нет,
нет
нет
Düşüşüm
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis
Мое
падение
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно
Hiç
yok
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses
Нет
ни
звука,
звука,
звука,
звука,
звука,
звука,
звука
Ve
yolum
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis
И
мой
путь
в
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане
Dostum
yok,
yok,
yok,
yok
yok,
yok
yok
Друзей
нет,
нет,
нет,
нет
нет,
нет
нет
Düşüşüm
pis
Мое
падение
ужасно
Üşüşür
başıma
düşkünlük
akbaba
misali
Упадок
набрасывается
на
меня,
как
стервятник
Nefsimse
leş
gibi
Моя
душа
— как
падаль
Kaçmak
istemeyi
unut'cak
kadar
batınca
Когда
ты
погряз
настолько,
что
забываешь
о
желании
сбежать
Olursun
sen
kronik
keş
biri
(Kronik
keş
biri!)
Ты
становишься
хроническим
наркоманом
(Хроническим
наркоманом!)
Beynim,
ben
elimden
geldikçe
delirdim
Мой
мозг,
я
сходил
с
ума,
как
мог
Ne
bildim
unuttum
düşünme
Что
я
знал,
я
забыл,
не
думай
Kaosu
ettikçe
davet
ben
tutuldum
Чем
больше
я
сеял
хаос,
тем
больше
я
был
им
поглощен
Tıpkı
güneş
gibi!
Как
солнце!
Keşke
mi?
А
что,
если
бы?
Besledi
ruhumu
doyurduklarım
ya
То,
чем
я
насыщал
свою
душу
Bu
yüzden
derişti
oyulduklarım
Вот
почему
меня
ободрали
и
обманули
Süründürür
koynuna
sokulduklarım
bazen
Те,
к
кому
я
прижимался,
иногда
унижают
меня
Yok
olduklarım
Те,
кого
я
потерял
Isıtmaz
soğuduklarım
Те,
с
кем
я
охладел
Taşırdı
bardağı
doldurduklarım
Те,
кому
я
наполнял
бокал
Bazen
rol
yapar
da
anlamazsın
amına
koyduklarım!
Иногда
они
притворяются,
и
ты
не
понимаешь,
кого
ты
поимел!
Sınar
beni
kafam
Моя
голова
испытывает
меня
Kendimle
sınavdayım
Я
наедине
с
собой
на
экзамене
Hata
yapmak
aynı
yanlışları
tekrâr
Делать
ошибки
— это
повторять
одни
и
те
же
ошибки
Efkâr
denizine
düşersen
Если
ты
упадешь
в
море
тоски
Tek
kara
parçası
olur
sana
depresyon
gene
Единственным
островком
для
тебя
снова
станет
депрессия
Ama
sakın
unutma
tekrâr
zıplamak
için
Но
не
забывай,
чтобы
снова
прыгнуть
Basması
gerek
ayaklarının
son
kez
yere
Твои
ноги
должны
в
последний
раз
коснуться
земли
Kalkmayı
borçluyum
düşmeye
Я
должен
подняться
после
падения
Baharı
geçen
tüm
güzlere
Весну
всем
прошедшим
осеням
Bu
yüzden
benziyo'
bilmeden
yüzmeye
Поэтому
это
похоже
на
неумелое
плавание
Düştün
mü
bi'
kere
Если
ты
упал
однажды
Hayat
ani
Жизнь
быстротечна
Kafamda
aksi
bi'
müdavim
В
моей
голове
упрямый
завсегдатай
Benimle
çatışmak
adına
and
içmiş
süvarileri
Всадники,
поклявшиеся
сразиться
со
мной
Salmakla
meşgulken
beni
tutarlar
boş
yere
Пытаясь
освободить
меня,
они
зря
меня
удерживают
Ve
dostum
bu
hiç
adil
değil
И,
дорогая,
это
совсем
нечестно
Düşüşüm
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis
Мое
падение
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно
Hiç
yok
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses
Нет
ни
звука,
звука,
звука,
звука,
звука,
звука,
звука
Ve
yolum
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis
И
мой
путь
в
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане
Dostum
yok,
yok,
yok,
yok
yok,
yok
yok
Друзей
нет,
нет,
нет,
нет
нет,
нет
нет
Düşüşüm
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis,
pis
Мое
падение
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно,
ужасно
Hiç
yok
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses,
ses
Нет
ни
звука,
звука,
звука,
звука,
звука,
звука,
звука
Ve
yolum
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis,
sis
И
мой
путь
в
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане,
тумане
Dostum
yok,
yok,
yok,
yok
yok,
yok
yok
Друзей
нет,
нет,
нет,
нет
нет,
нет
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bugra Atmaca, Gökdeniz Karayaka, Tolga Gönüllü
Альбом
HASTA
дата релиза
27-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.