Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris Groove (Original Mix)
Paris Groove (Original Mix)
Can't
resist
her
Kann
ihr
nicht
widerstehen
Coming
out
that
transistor
Kommt
aus
diesem
Transistor
Can't
resist
her
Kann
ihr
nicht
widerstehen
Alright,
what's
some
other
shit
that's
going
on
Also,
was
geht
sonst
noch
so
ab
Coming
out
that
transistor
Kommt
aus
diesem
Transistor
Sitting
looking
pretty
with
your
red-bottom
shoes
Sitzt
da,
siehst
hübsch
aus
mit
deinen
Schuhen
mit
roten
Sohlen
Why
don't
we
slip
into
the
city,
we
got
nothing
to
lose
Warum
schleichen
wir
nicht
in
die
Stadt,
wir
haben
nichts
zu
verlieren
The
Paris
groove
Den
Paris
Groove
The
Paris
groove
Den
Paris
Groove
Slide
inside
the
party
but
the
disco
was
dead
Gleiten
in
die
Party,
aber
die
Disco
war
tot
I
threw
a
record
to
the
DJ
and
said
try
this
instead
Ich
warf
dem
DJ
eine
Platte
zu
und
sagte,
versuch
es
stattdessen
damit
And
we
got
(You
too,
baby)
Und
wir
haben
(Du
auch,
Baby)
The
Paris
groove
Den
Paris
Groove
And
we
got
(Uh
huh)
Und
wir
haben
(Uh
huh)
The
Paris
groove
Den
Paris
Groove
Steppin'
out
tonight
Gehen
heute
Abend
aus
(Excuse
me)
(Entschuldigung)
In
the
moonlight
Im
Mondlicht
(Hey
I'm
on
the
list
man)
(Hey,
ich
stehe
auf
der
Liste,
Mann)
Feeling
alright
Fühlen
uns
gut
(Plus
infinity)
(Plus
Unendlich)
Look
how
we're
shining
bright
Schau,
wie
wir
strahlen
(How
on
earth
could
you
not?)
(Wie
konntest
du
nur
nicht?)
As
we're
moving
forward
Während
wir
uns
vorwärts
bewegen
(I
know
this
little
function
that
is
happening
around
the
way
man)
(Ich
kenne
diese
kleine
Veranstaltung,
die
hier
in
der
Nähe
stattfindet,
Mann)
Million
dollar
smile
Millionen-Dollar-Lächeln
(Girls
looking
right)
(Mädels
sehen
gut
aus)
Simmer
down
child
Beruhige
dich,
Kind
(So
put-together)
(So
zurechtgemacht)
Feeling
my
style
Fühle
meinen
Stil
(We
know
we
got
it
going
on
huh)
(Wir
wissen,
dass
wir
es
drauf
haben,
huh)
She
will
drive
me
wild
Sie
wird
mich
verrückt
machen
As
a
motherfucker
Wie
ein
Mistkerl
The
Paris
groove
Den
Paris
Groove
The
Paris
groove
Den
Paris
Groove
The
Paris
groove
Den
Paris
Groove
Sitting
looking
pretty
with
your
red-bottom
shoes
Sitzt
da,
siehst
hübsch
aus
mit
deinen
Schuhen
mit
roten
Sohlen
Why
don't
we
slip
into
the
city,
we
got
nothing
to
lose
Warum
schleichen
wir
nicht
in
die
Stadt,
wir
haben
nichts
zu
verlieren
The
Paris
groove
Den
Paris
Groove
The
Paris
groove
Den
Paris
Groove
[?],
she
was
getting
away
[?],
sie
kam
davon
I
put
my
bullet
in
its
chamber
like
it's
rushing
new
lead
Ich
legte
meine
Kugel
ins
Patronenlager,
als
ob
es
neues
Blei
wäre
The
Paris
groove
Den
Paris
Groove
The
Paris
groove
Den
Paris
Groove
Stepping
out
tonight
Gehen
heute
Abend
aus
(What
you
want
to
drink
babe?)
(Was
möchtest
du
trinken,
Babe?)
In
the
moonlight
Im
Mondlicht
(You
look
like
a
sophisticated
lady)
(Du
siehst
aus
wie
eine
kultivierte
Dame)
Feeling
alright
Fühlen
uns
gut
(What
you
want
some
Perrier
Jouet)
(Möchtest
du
etwas
Perrier
Jouet?)
Look
how
we're
shining
bright
Schau,
wie
wir
strahlen
(Put
it
on
my
tab)
(Lass
es
auf
meine
Rechnung
setzen)
As
we're
moving
forward
Während
wir
uns
vorwärts
bewegen
(What
cha
you
mean
I
ain't
got
no
credit?)
(Was
meinst
du,
ich
habe
keine
Kreditwürdigkeit?)
Million
dollar
smile
Millionen-Dollar-Lächeln
(Yeah,
I
don't
know
about
these
tunes)
(Ja,
ich
weiß
nicht,
was
ich
von
diesen
Melodien
halten
soll)
Simmer
down
child
Beruhige
dich,
Kind
(I
have
to
go
holler
at
the
DJ
real
quick)
(Ich
muss
mal
kurz
mit
dem
DJ
sprechen)
Feeling
my
style
Fühle
meinen
Stil
(You
got
any
some
Boston
Bun
up
in
there)
(Hast
du
irgendwas
von
Boston
Bun
da
drin?)
She
will
drive
me
wild
Sie
wird
mich
verrückt
machen
As
a
motherfucker
Wie
ein
Mistkerl
Stepping
out
tonight
Gehen
heute
Abend
aus
The
Paris
Groove
Den
Paris
Groove
In
the
moonlight
Im
Mondlicht
Feeling
alright
Fühlen
uns
gut
The
Paris
Groove
Den
Paris
Groove
Look
how
we're
shinning
bright
Schau,
wie
wir
strahlen
As
we're
moving
forward
Während
wir
uns
vorwärts
bewegen
The
Paris
Groove
Den
Paris
Groove
Million
dollar
smile
Millionen-Dollar-Lächeln
The
Paris
groove
Den
Paris
Groove
Simmer
down
child
Beruhige
dich,
Kind
The
Paris
groove
Den
Paris
Groove
Feeling
my
style
(What
you
doing
later
on
you
know?)
Fühle
meinen
Stil
(Was
machst
du
später
so,
weißt
du?)
She
will
drive
me
wild
Sie
wird
mich
verrückt
machen
As
a
motherfucker
Wie
ein
Mistkerl
The
Paris
groove
Den
Paris
Groove
The
Paris
Groove
Den
Paris
Groove
(Come
on
you
know
how
that
is)
(Komm
schon,
du
weißt,
wie
das
ist)
The
Paris
groove
(So
you
with
it?)
Den
Paris
Groove
(Bist
du
dabei?)
The
Paris
groove
(Come
on
you
know
how
that
is)
Den
Paris
Groove
(Komm
schon,
du
weißt,
wie
das
ist)
The
Paris
groove(You
too
baby)
Den
Paris
Groove
(Du
auch,
Baby)
The
Paris
groove
(You
know
I
like
the
vibe)
Den
Paris
Groove
(Weißt
du,
ich
mag
die
Stimmung)
The
Paris
groove
(I
like
what
you're
displaying
right
now)
Den
Paris
Groove
(Ich
mag,
was
du
gerade
zeigst)
The
Paris
groove
(Had
to
make
that
move)
Den
Paris
Groove
(Musste
diesen
Schritt
machen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Chatelain, Andrew Mayer Cohen, Thibaud Noyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.