Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patience,
that's
all
we
need
Geduld,
das
ist
alles,
was
wir
brauchen
A
chemical
dream
all
for
you
Ein
chemischer
Traum,
ganz
für
dich
My
head
case
is
spinning
around
Mein
Kopf
dreht
durch
Just
don't
shoot
it
down
like
you
do
Schieß
es
nur
nicht
ab,
so
wie
du
es
tust
So
bar
the
front
door
and
don't
let
it
in
Also
verriegle
die
Haustür
und
lass
es
nicht
herein
I
am
the
poster
child,
a
sucker
for
original
sin
Ich
bin
das
Paradebeispiel,
ein
Narr
für
die
Erbsünde
I'm
such
a
bore,
wish
I
could
wind
my
neck
in
Ich
bin
so
langweilig,
wünschte,
ich
könnte
mich
zurückhalten
I
don't
deserve
it
but
I
savour
every
touch
of
your
skin
Ich
verdiene
es
nicht,
aber
ich
genieße
jede
Berührung
deiner
Haut
These
fucking
problems
keep
following
me
Diese
verdammten
Probleme
verfolgen
mich
ständig
Maybe
I'm
the
problem,
maybe
it's
me
Vielleicht
bin
ich
das
Problem,
vielleicht
liegt
es
an
mir
Find
me
at
the
bottom
because
that's
where
I'll
be
Finde
mich
am
Boden,
denn
dort
werde
ich
sein
No
one's
invincible,
I'm
stuck
in
the
middle
Niemand
ist
unbesiegbar,
ich
stecke
mittendrin
fest
Free
will
is
gathering
dust
Der
freie
Wille
verstaubt
We
do
what
wе
must
Wir
tun,
was
wir
tun
müssen
To
be
good
Um
gut
zu
sein
Slow
down,
you're
moving
too
fast
Mach
langsamer,
du
bist
zu
schnell
unterwegs
The
past
is
thе
past,
I'd
change
if
I
could
Die
Vergangenheit
ist
die
Vergangenheit,
ich
würde
es
ändern,
wenn
ich
könnte
These
fucking
problems
keep
following
me
Diese
verdammten
Probleme
verfolgen
mich
ständig
Maybe
I'm
the
problem,
maybe
it's
me
Vielleicht
bin
ich
das
Problem,
vielleicht
liegt
es
an
mir
Find
me
at
the
bottom
because
that's
where
I'll
be
Finde
mich
am
Boden,
denn
dort
werde
ich
sein
No
one's
invincible,
I'm
stuck
in
the
middle
Niemand
ist
unbesiegbar,
ich
stecke
mittendrin
fest
No
one's
invincible,
I'm
stuck
in
the
middle
Niemand
ist
unbesiegbar,
ich
stecke
mittendrin
fest
No
one's
invincible,
I'm
stuck
in
the
middle
Niemand
ist
unbesiegbar,
ich
stecke
mittendrin
fest
So
bar
the
front
door
and
don't
let
it
in
Also
verriegle
die
Haustür
und
lass
es
nicht
herein
I
am
the
poster
child,
a
sucker
for
original
sin
Ich
bin
das
Paradebeispiel,
ein
Narr
für
die
Erbsünde
I'm
such
a
bore,
wish
I
could
wind
my
neck
in
Ich
bin
so
langweilig,
wünschte,
ich
könnte
mich
zurückhalten
I
don't
deserve
it
but
I
savour
every
touch
of
your
skin
Ich
verdiene
es
nicht,
aber
ich
genieße
jede
Berührung
deiner
Haut
These
fucking
problems
keep
following
me
Diese
verdammten
Probleme
verfolgen
mich
ständig
Maybe
I'm
the
problem
Vielleicht
bin
ich
das
Problem
These
fucking
problems
keep
following
me
Diese
verdammten
Probleme
verfolgen
mich
ständig
Maybe
I'm
the
problem,
maybe
it's
me
Vielleicht
bin
ich
das
Problem,
vielleicht
liegt
es
an
mir
Find
me
at
the
bottom
because
that's
where
I'll
be
Finde
mich
am
Boden,
denn
dort
werde
ich
sein
No
one's
invincible,
I'm
stuck
in
the
middle
Niemand
ist
unbesiegbar,
ich
stecke
mittendrin
fest
No
one's
invincible,
I'm
stuck
in
the
middle
Niemand
ist
unbesiegbar,
ich
stecke
mittendrin
fest
No
one's
invincible,
I'm
stuck
in
the
middle
Niemand
ist
unbesiegbar,
ich
stecke
mittendrin
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ash Wilson, Dan Cunniff, Jordan Pugh, Henry Cox, Mike Cunniff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.