Текст и перевод песни Botellita de Jerez - Alármala De Tos (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alármala De Tos (En Vivo)
Тревога для всех (Вживую)
La
Lola,
paciente
mendigaba,
Лола,
пациентка,
просила
милостыню,
Sufria,
su
jefe
la
obligaba
Страдала,
её
босс
принуждал,
Con
ella,
sacaba
buena
lana
С
неё
он
получал
хорошие
деньги,
La
pobre
era
jorobada
Бедняжка
была
горбунья.
Su
madre,
le
metia
al
talon,
Её
мать
била
её
по
пяткам,
Era
perversa,
y
de
mal
corazón
Она
была
жестокой
и
злой.
Su
hermano,
vivia
en
el
reventon
Её
брат
жил
в
кутежах,
El
era
el
filo,
amante
de
un
pasón
Он
был
наркоман,
любитель
кайфа.
Ese
dia,
pasaba
normalmente,
Тот
день
проходил
как
обычно,
Cuando
su
padre,
atacola
de
repente,
Когда
её
отец
внезапно
напал
на
неё,
Violola,
con
un
deseo
demente,
Изнасиловал
её
с
безумным
желанием,
Y
ella
quiso,
morirse
en
ese
instante,
И
она
хотела
умереть
в
тот
момент,
Mato
a
su
padre,
cuando
este
la
seguia
Убила
своего
отца,
когда
он
продолжал
преследовать
её.
Mientras
su
hermano,
con
su
madre
le
ponia,
Пока
её
брат
спал
с
её
матерью,
Penso
que
ayuda,
jamas
encontraria,
Она
думала,
что
никогда
не
найдёт
помощи,
Hasta
que
alfin,
hallo
un
policia
Пока
наконец
не
нашла
полицейского.
Alarma,
Alarmala
de
tos,
Тревога,
тревога
для
всех,
Uno,
dos,
tres,
Раз,
два,
три,
Patada
y
cos,
Удар
ногой
и
удар
кулаком.
Alarma,
Alarmala
de
tos,
Тревога,
тревога
для
всех,
Uno,
dos,
tres,
Раз,
два,
три,
Patada
y
cos,
Удар
ногой
и
удар
кулаком.
La
Lola,
su
historia
lloro,
Лола,
свою
историю
оплакивала,
Y
auxilio
al
"tira"
imploro
И
у
"мента"
помощи
умоляла.
El
azul,
sonriendo
la
miro
"Мент",
улыбаясь,
посмотрел
на
неё,
Que
creen
que
fue
lo
que
paso
Как
думаете,
что
случилось?
¿Que
paso?
Что
случилось?
Siguiola,
atacola,
golpeola,
violola
y
matola
con
una
pistola
Преследовал
её,
напал
на
неё,
избил
её,
изнасиловал
её
и
убил
её
из
пистолета.
Alarma,
Alarmala
de
tos,
Тревога,
тревога
для
всех,
Uno,
dos,
tres,
Раз,
два,
три,
Patada
y
cos,
Удар
ногой
и
удар
кулаком.
Alarma,
Alarmala
de
tos,
Тревога,
тревога
для
всех,
Uno,
dos,
tres,
Раз,
два,
три,
Patada
y
cos,
Удар
ногой
и
удар
кулаком.
Alarma,
Alarmala
de
tos,
Тревога,
тревога
для
всех,
Uno,
dos,
tres,
Раз,
два,
три,
Patada
y
cos,
Удар
ногой
и
удар
кулаком.
Alarma,
Alarmala
de
tos,
Тревога,
тревога
для
всех,
Uno,
dos,
tres,
Раз,
два,
три,
Patada
y
cos,
Удар
ногой
и
удар
кулаком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Arturo Barrios, Armando Gil Rueda Vega, Sergio Alfonso Araucorona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.