Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce
amor,
estoy
inspirado
Süße
Liebe,
ich
bin
inspiriert
Te
extraño
a
mi
lado,
me
muero
por
ti
Du
fehlst
mir
an
meiner
Seite,
ich
sterbe
für
dich
Dulce
amor,
te
escribo
esta
carta,
Süße
Liebe,
ich
schreibe
dir
diesen
Brief,
Con
la
mermelada
de
mi
corazón.
Mit
der
Marmelade
meines
Herzens.
Eres
mi
dulce
de
leche,
Du
bist
mein
Dulce
de
Leche,
Eres
mi
tarro
de
miel,
Du
bist
mein
Honigtopf,
Eres
mi
fruta
en
almibar,
Du
bist
meine
Frucht
in
Sirup,
Eres
mi
flan,
mi
pastel.
Du
bist
mein
Flan,
mein
Kuchen.
No
claudiques
me
grita
el
corazón
de
caramelo
Gib
nicht
auf,
schreit
mir
mein
Karamellherz
zu
Aventando
chisguetitos
de
merengue
a
mi
torrente
sanguíneo
avivarado
Das
kleine
Spritzer
Baiser
in
meinen
belebten
Blutkreislauf
schleudert
Este
amor
de
charamuscas
y
trompadas
te
declama
enardecido,
Diese
Liebe
aus
Zuckerstangen
und
Lutschern
deklamiert
dir
feurig,
Oh!
dulce
amor,
mi
acitrón
cristalizado,
mi
ate
de
membrillo,
Oh!
süße
Liebe,
mein
kandierter
Acitrón,
mein
Quittenbrot,
Palanqueta
de
pepita
y
cacahuate...
Erdnuss-Kürbiskern-Krokant...
OH
oh
oh
dulce
amor,
OH
oh
oh
süße
Liebe,
Añoro
el
azúcar
y
todo
el
merengue
Ich
sehne
mich
nach
dem
Zucker
und
all
dem
Baiser
De
aquel
nuestro
amor
Jener
unserer
Liebe
Dulce
amor,
jamás
me
arrepiento
Süße
Liebe,
niemals
bereue
ich,
Que
me
empalagaras
con
tanta
pasión.
Dass
du
mich
mit
so
viel
Leidenschaft
übersättigt
hast.
Tu
mi
malteada
de
fresa,
Du,
mein
Erdbeer-Milchshake,
Eres
mi
tierno
bombón,
Du
bist
mein
zartes
Praliné,
Eres
mi
concha
con
agar
Du
bist
meine
Concha
mit
Agar,
Eres
también
mi
turrón
Du
bist
auch
mein
Turrón.
Dulce
amor
estoy
inspirado
Süße
Liebe,
ich
bin
inspiriert
Te
extraño
a
mi
lado,
Du
fehlst
mir
an
meiner
Seite,
Me
muero
por
ti
(x3)
Ich
sterbe
für
dich
(x3)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arau-gamboa Eduardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.