Botellita de Jerez - El Santos Contra la Tetona Mendoza - перевод текста песни на немецкий

El Santos Contra la Tetona Mendoza - Botellita de Jerezперевод на немецкий




El Santos Contra la Tetona Mendoza
El Santos gegen die Tetona Mendoza
Estaba un dia el Santos
Eines Tages war der Santos da
Rascandose sus destos
Kratzte sich an seinen Dingern
Echandose unos gallos
Haut sich ein paar Joints rein
Cantando unos boleros
Sang ein paar Boleros
Con puro pinche briago
Mit lauter beschissenen Besoffenen
Gañote aguamilelero
Schleimscheißer-Säuferkehle
En un congal barato
In 'ner billigen Spelunke
Gritábanle culero
Schrien sie ihm "Arschloch" zu
Tetona mi amor
Tetona, meine Liebe
Tu nombre es un poema musical
Dein Name ist ein musikalisches Gedicht
Que yo compuse y canto para ti
Das ich für dich komponiert habe und singe
Tetona mi amor eres
Tetona, meine Liebe, das bist du
Peyote Asesino:
Peyote Asesino:
Llegó de pronto el Cabo
Plötzlich kam der Cabo
Armandola de pedo
Machte Stress
Contra el Tetona's Palace
Gegen das Tetona's Palace
Tenemos que abrir fuego
Wir müssen das Feuer eröffnen
A ver Cabo de miedo
He, Cabo, du Angsthase
¿Se trata de una broma?
Ist das ein Witz?
Me cai que no he fumado
Ich schwör', ich hab' nicht gekifft
Me cai que no estoy chemo
Ich schwör', ich bin nicht drauf
Resulta que hay mitota
Es stellt sich raus, dass es Krach gibt
Allá con la Mendoza
Drüben bei der Mendoza
Está haciendo un borlote
Sie macht 'nen Aufstand
Alborotando a la broza
Wiegelt die Meute auf
Peyote y Cabo:
Peyote und Cabo:
El Santos contra la Tetona Mendoza
El Santos gegen die Tetona Mendoza
Le pide que le aplique la dolorosa
Er bittet sie, ihm die "Dolorosa" zu verpassen
El Santos contra la Tetona Mendoza
El Santos gegen die Tetona Mendoza
Se clava en una textura viscosa
Er versinkt in einer schleimigen Textur
Futa
Futa
No tiembles calabaza
Zitter nicht, Kürbis
Que orita me los chento
Gleich krieg' ich sie alle
Peyote Asesino:
Peyote Asesino:
Por patas de la casa
Zu den Hinterausgängen des Hauses
Salieron al momento
Kamen sie im Nu
En casa de Tetona
Im Haus von Tetona
Se daba un gran concierto
Gab es ein großes Konzert
Era rock en tu idioma
Es war Rock in deiner Sprache
Sonido flatulento
Blähungsgeräusch
Tetona Mendoza:
Tetona Mendoza:
Chicharron con pelos
Schwarte mit Haaren
Quiúbole güey, cawn
Was geht, Alter, verdammt
Uh, ah ¿quieres un taco?
Uh, ah, willst du einen Taco?
Peyote Asesino:
Peyote Asesino:
El Santos pega un brinco
El Santos macht einen Sprung
Rediez
Verdammt
No vengas con jaladas
Komm mir nicht mit so 'nem Scheiß
Y de lengua dame tres
Und von der Zunge gib mir drei
Tetona Mendoza:
Tetona Mendoza:
¿Quereis del gallo el canto,
Willst du den Gesang des Hahns,
Del burro el instrumento?
Das Instrument des Esels?
Tu me la Perez Prado
Du schuldest mir einen Perez Prado
Con música de viento
Mit Blasmusik
Peyote Asesino:
Peyote Asesino:
Tetona dijo:
Tetona sagte:
Atiza
Feuer frei
El Santos que se eriza
El Santos sträubt sich
Tremenda camotiza
Verdammte Schlägerei
Tetona que le suena
Tetona, die ihm eine verpasst
De un recto a la tatema
Mit einem Rechten in die Fresse
Y el Santos como nena
Und El Santos wie ein Mädchen
Quiere llorar, quiere llorar
Will weinen, will weinen
(Epílogo)
(Epilog)
La Tetona decidió
Die Tetona beschloss
Cantar cumbias en inglés
Cumbias auf Englisch zu singen
Con los zombies de Zaguayo
Mit den Zombies von Zaguayo
Y el Peyote de Jerez
Und dem Peyote von Jerez
Poquianchis del espacio
Poquianchis aus dem Weltraum
Godzila y otros tantos
Godzilla und andere
Toditos mariguanos
Alle bekifft
Cantaban como enanos
Sangen wie Zwerge
Chicharron con pelos
Schwarte mit Haaren
Quiúbole güey, cawn
Was geht, Alter, verdammt
Uh, ah ¿quieres un taco?
Uh, ah, willst du einen Taco?





Авторы: Francisco Arturo Martinez Barrios, Armando Vega Gil Rueda, Santiago Ojeda Martinez Negrete, Rafael Alfonso Gonzalez Villegas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.