Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Santos Contra la Tetona Mendoza
El Santos gegen die Tetona Mendoza
Estaba
un
dia
el
Santos
Eines
Tages
war
der
Santos
da
Rascandose
sus
destos
Kratzte
sich
an
seinen
Dingern
Echandose
unos
gallos
Haut
sich
ein
paar
Joints
rein
Cantando
unos
boleros
Sang
ein
paar
Boleros
Con
puro
pinche
briago
Mit
lauter
beschissenen
Besoffenen
Gañote
aguamilelero
Schleimscheißer-Säuferkehle
En
un
congal
barato
In
'ner
billigen
Spelunke
Gritábanle
culero
Schrien
sie
ihm
"Arschloch"
zu
Tetona
mi
amor
Tetona,
meine
Liebe
Tu
nombre
es
un
poema
musical
Dein
Name
ist
ein
musikalisches
Gedicht
Que
yo
compuse
y
canto
para
ti
Das
ich
für
dich
komponiert
habe
und
singe
Tetona
mi
amor
eres
tú
Tetona,
meine
Liebe,
das
bist
du
Peyote
Asesino:
Peyote
Asesino:
Llegó
de
pronto
el
Cabo
Plötzlich
kam
der
Cabo
Armandola
de
pedo
Machte
Stress
Contra
el
Tetona's
Palace
Gegen
das
Tetona's
Palace
Tenemos
que
abrir
fuego
Wir
müssen
das
Feuer
eröffnen
A
ver
Cabo
de
miedo
He,
Cabo,
du
Angsthase
¿Se
trata
de
una
broma?
Ist
das
ein
Witz?
Me
cai
que
no
he
fumado
Ich
schwör',
ich
hab'
nicht
gekifft
Me
cai
que
no
estoy
chemo
Ich
schwör',
ich
bin
nicht
drauf
Resulta
que
hay
mitota
Es
stellt
sich
raus,
dass
es
Krach
gibt
Allá
con
la
Mendoza
Drüben
bei
der
Mendoza
Está
haciendo
un
borlote
Sie
macht
'nen
Aufstand
Alborotando
a
la
broza
Wiegelt
die
Meute
auf
Peyote
y
Cabo:
Peyote
und
Cabo:
El
Santos
contra
la
Tetona
Mendoza
El
Santos
gegen
die
Tetona
Mendoza
Le
pide
que
le
aplique
la
dolorosa
Er
bittet
sie,
ihm
die
"Dolorosa"
zu
verpassen
El
Santos
contra
la
Tetona
Mendoza
El
Santos
gegen
die
Tetona
Mendoza
Se
clava
en
una
textura
viscosa
Er
versinkt
in
einer
schleimigen
Textur
No
tiembles
calabaza
Zitter
nicht,
Kürbis
Que
orita
me
los
chento
Gleich
krieg'
ich
sie
alle
Peyote
Asesino:
Peyote
Asesino:
Por
patas
de
la
casa
Zu
den
Hinterausgängen
des
Hauses
Salieron
al
momento
Kamen
sie
im
Nu
En
casa
de
Tetona
Im
Haus
von
Tetona
Se
daba
un
gran
concierto
Gab
es
ein
großes
Konzert
Era
rock
en
tu
idioma
Es
war
Rock
in
deiner
Sprache
Sonido
flatulento
Blähungsgeräusch
Tetona
Mendoza:
Tetona
Mendoza:
Chicharron
con
pelos
Schwarte
mit
Haaren
Quiúbole
güey,
cawn
Was
geht,
Alter,
verdammt
Uh,
ah
¿quieres
un
taco?
Uh,
ah,
willst
du
einen
Taco?
Peyote
Asesino:
Peyote
Asesino:
El
Santos
pega
un
brinco
El
Santos
macht
einen
Sprung
No
vengas
con
jaladas
Komm
mir
nicht
mit
so
'nem
Scheiß
Y
de
lengua
dame
tres
Und
von
der
Zunge
gib
mir
drei
Tetona
Mendoza:
Tetona
Mendoza:
¿Quereis
del
gallo
el
canto,
Willst
du
den
Gesang
des
Hahns,
Del
burro
el
instrumento?
Das
Instrument
des
Esels?
Tu
me
la
Perez
Prado
Du
schuldest
mir
einen
Perez
Prado
Con
música
de
viento
Mit
Blasmusik
Peyote
Asesino:
Peyote
Asesino:
Tetona
dijo:
Tetona
sagte:
El
Santos
que
se
eriza
El
Santos
sträubt
sich
Tremenda
camotiza
Verdammte
Schlägerei
Tetona
que
le
suena
Tetona,
die
ihm
eine
verpasst
De
un
recto
a
la
tatema
Mit
einem
Rechten
in
die
Fresse
Y
el
Santos
como
nena
Und
El
Santos
wie
ein
Mädchen
Quiere
llorar,
quiere
llorar
Will
weinen,
will
weinen
La
Tetona
decidió
Die
Tetona
beschloss
Cantar
cumbias
en
inglés
Cumbias
auf
Englisch
zu
singen
Con
los
zombies
de
Zaguayo
Mit
den
Zombies
von
Zaguayo
Y
el
Peyote
de
Jerez
Und
dem
Peyote
von
Jerez
Poquianchis
del
espacio
Poquianchis
aus
dem
Weltraum
Godzila
y
otros
tantos
Godzilla
und
andere
Toditos
mariguanos
Alle
bekifft
Cantaban
como
enanos
Sangen
wie
Zwerge
Chicharron
con
pelos
Schwarte
mit
Haaren
Quiúbole
güey,
cawn
Was
geht,
Alter,
verdammt
Uh,
ah
¿quieres
un
taco?
Uh,
ah,
willst
du
einen
Taco?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Arturo Martinez Barrios, Armando Vega Gil Rueda, Santiago Ojeda Martinez Negrete, Rafael Alfonso Gonzalez Villegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.