Botellita de Jerez - El Zarco - перевод текста песни на немецкий

El Zarco - Botellita de Jerezперевод на немецкий




El Zarco
Der Zarco
Les cuento de un rebelde de reputación
Ich erzähle dir von einem Rebellen mit Ruf
Un bato muy clavado en eso del talón
Ein Typ, der voll auf dieses Gaunerding abfuhr
En el atraco de andantes, báscula y bolseada para el reventón
Beim Raub an Passanten, Abzocke und Taschendiebstahl für die Sause
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Zarco, wohin gehst du? Ich geh mir einen Joint drehen.
En la colonia Garza estaba su cantón
Im Viertel Garza war seine Bude
El chueco de los chuecos donde la roló
Der Schiefste der Schiefen, wo er rumhing
En Tacubaya los tiras se lo traían en la mira por el callejón
In Tacubaya hatten ihn die Bullen in der Gasse auf dem Kieker
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Zarco, wohin gehst du? Ich geh mir einen Joint drehen.
El Zarco burlando el apañón de mosca se les peló en camión
Der Zarco trickste die schnelle Verhaftung aus und haute mit dem Bus ab
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un
Zarco, wohin gehst du? Ich geh mir einen
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Zarco, wohin gehst du? Ich geh mir einen Joint drehen.
El era bueno y malo según la opinión
Er war gut und böse, je nach Ansicht
Igual que Chucho el Roto siempre se mochó
Genau wie Chucho el Roto hat er immer was abgegeben
A los pasados de lanza con un tubazo en la panza los abarató
Wer es übertrieb, den erledigte er mit einem Rohr in den Bauch
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Zarco, wohin gehst du? Ich geh mir einen Joint drehen.
En una de las broncas en que se metió
Bei einem der Ärger, in den er sich verwickelte
Un Judas del chorrito se la sentenció
Ein Verräter aus der Fusel-Kneipe besiegelte sein Schicksal
La madrugada siguiente un picahielo en el vientre se le atravesó
Im Morgengrauen des nächsten Tages durchbohrte ihn ein Eispickel im Bauch
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Zarco, wohin gehst du? Ich geh mir einen Joint drehen.
El Zarco burlando el apañón de mosca se les peló en camión
Der Zarco trickste die schnelle Verhaftung aus und haute mit dem Bus ab
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un
Zarco, wohin gehst du? Ich geh mir einen
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Zarco, wohin gehst du? Ich geh mir einen Joint drehen.
El era bueno y malo según la opinión
Er war gut und böse, je nach Ansicht
Igual que Chucho el Roto siempre se mochó
Genau wie Chucho el Roto hat er immer was abgegeben
A los pasados de lanza con un tubazo en la panza los abarató
Wer es übertrieb, den erledigte er mit einem Rohr in den Bauch
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Zarco, wohin gehst du? Ich geh mir einen Joint drehen.
En una de las broncas en que se metió
Bei einem der Ärger, in den er sich verwickelte
Un Judas del chorrito se la sentenció
Ein Verräter aus der Fusel-Kneipe besiegelte sein Schicksal
La madrugada siguiente un picahielo en el vientre se le atravesó
Im Morgengrauen des nächsten Tages durchbohrte ihn ein Eispickel im Bauch
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Zarco, wohin gehst du? Ich geh mir einen Joint drehen.
El Zarco al cielo se piró
Der Zarco ist in den Himmel abgehauen
Y a un Angel las alas le bajó
Und einem Engel hat er die Flügel geklaut
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un
Zarco, wohin gehst du? Ich geh mir einen
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un
Zarco, wohin gehst du? Ich geh mir einen
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Zarco, wohin gehst du? Ich geh mir einen Joint drehen.





Авторы: Botellita De Jerez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.