Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
cuento
de
un
rebelde
de
reputación
Ich
erzähle
dir
von
einem
Rebellen
mit
Ruf
Un
bato
muy
clavado
en
eso
del
talón
Ein
Typ,
der
voll
auf
dieses
Gaunerding
abfuhr
En
el
atraco
de
andantes,
báscula
y
bolseada
para
el
reventón
Beim
Raub
an
Passanten,
Abzocke
und
Taschendiebstahl
für
die
Sause
Zarco
¿dónde
vas?
Me
voy
a
dar
un
join.
Zarco,
wohin
gehst
du?
Ich
geh
mir
einen
Joint
drehen.
En
la
colonia
Garza
estaba
su
cantón
Im
Viertel
Garza
war
seine
Bude
El
chueco
de
los
chuecos
donde
la
roló
Der
Schiefste
der
Schiefen,
wo
er
rumhing
En
Tacubaya
los
tiras
se
lo
traían
en
la
mira
por
el
callejón
In
Tacubaya
hatten
ihn
die
Bullen
in
der
Gasse
auf
dem
Kieker
Zarco
¿dónde
vas?
Me
voy
a
dar
un
join.
Zarco,
wohin
gehst
du?
Ich
geh
mir
einen
Joint
drehen.
El
Zarco
burlando
el
apañón
de
mosca
se
les
peló
en
camión
Der
Zarco
trickste
die
schnelle
Verhaftung
aus
und
haute
mit
dem
Bus
ab
Zarco
¿dónde
vas?
Me
voy
a
dar
un
Zarco,
wohin
gehst
du?
Ich
geh
mir
einen
Zarco
¿dónde
vas?
Me
voy
a
dar
un
join.
Zarco,
wohin
gehst
du?
Ich
geh
mir
einen
Joint
drehen.
El
era
bueno
y
malo
según
la
opinión
Er
war
gut
und
böse,
je
nach
Ansicht
Igual
que
Chucho
el
Roto
siempre
se
mochó
Genau
wie
Chucho
el
Roto
hat
er
immer
was
abgegeben
A
los
pasados
de
lanza
con
un
tubazo
en
la
panza
los
abarató
Wer
es
übertrieb,
den
erledigte
er
mit
einem
Rohr
in
den
Bauch
Zarco
¿dónde
vas?
Me
voy
a
dar
un
join.
Zarco,
wohin
gehst
du?
Ich
geh
mir
einen
Joint
drehen.
En
una
de
las
broncas
en
que
se
metió
Bei
einem
der
Ärger,
in
den
er
sich
verwickelte
Un
Judas
del
chorrito
se
la
sentenció
Ein
Verräter
aus
der
Fusel-Kneipe
besiegelte
sein
Schicksal
La
madrugada
siguiente
un
picahielo
en
el
vientre
se
le
atravesó
Im
Morgengrauen
des
nächsten
Tages
durchbohrte
ihn
ein
Eispickel
im
Bauch
Zarco
¿dónde
vas?
Me
voy
a
dar
un
join.
Zarco,
wohin
gehst
du?
Ich
geh
mir
einen
Joint
drehen.
El
Zarco
burlando
el
apañón
de
mosca
se
les
peló
en
camión
Der
Zarco
trickste
die
schnelle
Verhaftung
aus
und
haute
mit
dem
Bus
ab
Zarco
¿dónde
vas?
Me
voy
a
dar
un
Zarco,
wohin
gehst
du?
Ich
geh
mir
einen
Zarco
¿dónde
vas?
Me
voy
a
dar
un
join.
Zarco,
wohin
gehst
du?
Ich
geh
mir
einen
Joint
drehen.
El
era
bueno
y
malo
según
la
opinión
Er
war
gut
und
böse,
je
nach
Ansicht
Igual
que
Chucho
el
Roto
siempre
se
mochó
Genau
wie
Chucho
el
Roto
hat
er
immer
was
abgegeben
A
los
pasados
de
lanza
con
un
tubazo
en
la
panza
los
abarató
Wer
es
übertrieb,
den
erledigte
er
mit
einem
Rohr
in
den
Bauch
Zarco
¿dónde
vas?
Me
voy
a
dar
un
join.
Zarco,
wohin
gehst
du?
Ich
geh
mir
einen
Joint
drehen.
En
una
de
las
broncas
en
que
se
metió
Bei
einem
der
Ärger,
in
den
er
sich
verwickelte
Un
Judas
del
chorrito
se
la
sentenció
Ein
Verräter
aus
der
Fusel-Kneipe
besiegelte
sein
Schicksal
La
madrugada
siguiente
un
picahielo
en
el
vientre
se
le
atravesó
Im
Morgengrauen
des
nächsten
Tages
durchbohrte
ihn
ein
Eispickel
im
Bauch
Zarco
¿dónde
vas?
Me
voy
a
dar
un
join.
Zarco,
wohin
gehst
du?
Ich
geh
mir
einen
Joint
drehen.
El
Zarco
al
cielo
se
piró
Der
Zarco
ist
in
den
Himmel
abgehauen
Y
a
un
Angel
las
alas
le
bajó
Und
einem
Engel
hat
er
die
Flügel
geklaut
Zarco
¿dónde
vas?
Me
voy
a
dar
un
Zarco,
wohin
gehst
du?
Ich
geh
mir
einen
Zarco
¿dónde
vas?
Me
voy
a
dar
un
Zarco,
wohin
gehst
du?
Ich
geh
mir
einen
Zarco
¿dónde
vas?
Me
voy
a
dar
un
join.
Zarco,
wohin
gehst
du?
Ich
geh
mir
einen
Joint
drehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Botellita De Jerez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.