Текст и перевод песни Botellita de Jerez - Esta Noche Cena Pancho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noche Cena Pancho
Tonight, Pancho Eats
Dicen
en
las
noticias
que
de
todos
los
hombres
They
say
on
the
news
that
out
of
all
men
El
50
por
ciento
son
maltratados
por
su
mujer
50
percent
are
mistreated
by
their
women
Yo
soy
uno
de
ellos
un
alma
de
Dios
I
am
one
of
them,
a
soul
of
God
Un
hombre
sufrido
golpeao
por
mi
mujer
A
man
who
has
suffered,
beaten
by
my
wife
Es
un
víbora,
una
condenada
no
más
por
mis
hijos
no
la
mando
a
la
quebrada
She
is
a
viper,
a
wicked
woman,
I
only
don't
send
her
away
because
of
my
children
Me
grita
en
la
calle
She
yells
at
me
in
the
street
Me
tiene
traumado
y
amenazado
y
me
pone
a
hacer
el
que
hacer
She
has
me
traumatized
and
threatened,
and
she
makes
me
do
all
the
housework
Te
me
pones
a
barrer
You'll
get
on
your
knees
and
sweep
También
a
trapear
You
will
also
mop
También
a
la
lavar
You
will
wash
the
clothes
Y
hacer
de
comer
And
make
dinner
Te
me
vas
al
mercado
You
will
go
to
the
market
Cuidas
de
lo
niños
You
will
take
care
of
the
children
Les
mandas
la
escuela
You
will
send
them
to
school
Y
le
das
de
comer
And
you
will
feed
them
Cuidadito
que
te
vea
Be
careful
that
I
don't
catch
you
Viendo
la
tele
Watching
TV
Viendo
telenovelas
Watching
soap
operas
Que
te
echen
a
perder
That
will
ruin
you
Cuidadito
que
te
largues
Be
careful
that
you
don't
go
out
Con
tus
amigotes
With
your
buddies
Porque
soy
capaz
Because
I
am
capable
De
jalarte
lo
bigotes
Of
pulling
out
your
mustache
Cuando
regrese
si
te
portaste
bien
When
I
get
back,
if
you
have
behaved
well
Hoy
en
la
noche...!
te
doy
de
cenar¡
Tonight...!
I
will
give
you
dinner!
Esta
noche,
cena
pancho
Tonight,
Pancho
eats
Si
me
porto
bien
If
I
behave
well
Esta
noche,
cena
pancho
Tonight,
Pancho
eats
Si
me
porto
bien
If
I
behave
well
Te
me
pones
a
barrer
You'll
get
on
your
knees
and
sweep
También
a
trapear
You
will
also
mop
También
a
la
lavar
You
will
wash
the
clothes
Y
hacer
de
comer
And
make
dinner
Te
me
vas
al
mercado
You
will
go
to
the
market
Cuidas
de
lo
niños
You
will
take
care
of
the
children
Les
mandas
la
escuela
You
will
send
them
to
school
Y
le
das
de
comer
And
you
will
feed
them
Cuidadito
que
te
vea
Be
careful
that
I
don't
catch
you
Prendiendo
la
tele
Turning
on
the
TV
Viendo
telenovelas
Watching
soap
operas
Que
te
echen
a
perder
That
will
ruin
you
Cuidadito
que
te
largues
Be
careful
that
you
don't
go
out
Con
tus
amigotes
With
your
buddies
Porque
soy
capaz
Because
I
am
capable
De
jalarte
lo
bigotes
Of
pulling
out
your
mustache
Cuando
regrese
si
te
portaste
bien
When
I
get
back,
if
you
have
behaved
well
Hoy
en
la
noche...!
te
doy
de
cenar¡
Tonight...!
I
will
give
you
dinner!
Esta
noche,
cena
pancho
Tonight,
Pancho
eats
Si
me
porto
bien
If
I
behave
well
Esta
noche,
cena
pancho
Tonight,
Pancho
eats
Si
me
porto
bien
If
I
behave
well
Esta
noche,
cena
pancho
Tonight,
Pancho
eats
Si
me
porto
bien
If
I
behave
well
Esta
noche,
cena
pancho
Tonight,
Pancho
eats
Si
me
porto
bien
If
I
behave
well
"Y
TODO
LO
QUE
HAY
QUE
HACER...
PARA
CONSENTIR
A
PANCHO"
"AND
EVERYTHING
THAT
NEEDS
TO
BE
DONE...
TO
PAMPER
PANCHO"
BAILANDO
Y
GOZANDO...
EL
ENCANTO
DE
CORAZÓN...
DANCING
AND
ENJOYING...
THE
CHARM
OF
THE
HEART...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.