Текст и перевод песни Botellita de Jerez - Luna Misteriosa
Luna Misteriosa
Таинственная луна
Luna
azul,
Como
un
blues
quiero
enamorarte
Голубая
луна,
словно
блюз,
хочу
в
тебя
влюбиться
Luna
nueva,
caprichosa
que
hay
detrás
de
ti
Луна
новая,
капризная,
что
скрываешь
ты?
Déjame
abrazarte,
déjame
besarte
Позволь
тебя
обнять,
позволь
тебя
поцеловать
Un
espejo,
y
un
conejo
que
se
ríe
de
mí
Зеркало
и
кролик,
что
смеётся
надо
мной
Luna
y
miel,
labios
rojos
que
me
enchinan
la
piel
Луна
и
мёд,
алые
губы,
что
волнуют
мою
кровь
Déjame
abrazarte,
déjame
besarte
Позволь
тебя
обнять,
позволь
тебя
поцеловать
Misteriosa,
luna
misteriosa
déjame
llegar
a
ti
Таинственная,
луна
таинственная,
позволь
мне
к
тебе
приблизиться
Misteriosa,
luna
misteriosa
déjame
llegar
a
ti
Таинственная,
луна
таинственная,
позволь
мне
к
тебе
приблизиться
Secreto
de
la
obscuridad
Тайна
темноты
Caricia
de
mi
soledad
Ласка
моего
одиночества
Luna
entera,
un
incendio
aquí
en
mi
habitación
Полная
луна,
пожар
здесь,
в
моей
комнате
Luna
llena,
madrugada,
triste
callejón
Полная
луна,
рассвет,
печальный
переулок
Déjame
abrazarte,
déjame
besarte
Позволь
тебя
обнять,
позволь
тебя
поцеловать
Misteriosa,
luna
misteriosa
déjame
llegar
a
ti
Таинственная,
луна
таинственная,
позволь
мне
к
тебе
приблизиться
Misteriosa,
luna
misteriosa
déjame
llegar
a
ti
Таинственная,
луна
таинственная,
позволь
мне
к
тебе
приблизиться
Secreto
de
la
obscuridad
Тайна
темноты
Caricia
de
mi
soledad,
soledad
Ласка
моего
одиночества,
одиночества
Caricia
de
mi
soledad
Ласка
моего
одиночества
Caricia
de
mi
soledad
Ласка
моего
одиночества
Misteriosa,
luna
misteriosa
déjame
llegar
a
ti
Таинственная,
луна
таинственная,
позволь
мне
к
тебе
приблизиться
Misteriosa,
luna
misteriosa
déjame
llegar
a
ti
Таинственная,
луна
таинственная,
позволь
мне
к
тебе
приблизиться
Secreto
de
la
obscuridad
Тайна
темноты
Caricia
de
mi
soledad,
soledad
Ласка
моего
одиночества,
одиночества
Caricia
de
mi
soledad
Ласка
моего
одиночества
Caricia
de
mi
soledad
Ласка
моего
одиночества
Caricia
de
mi
soledad
Ласка
моего
одиночества
Caricia
de
mi
soledad
Ласка
моего
одиночества
Caricia
de
mi
soledad
Ласка
моего
одиночества
Caricia
de
mi
soledad,
soledad,
soledad,
soledad
Ласка
моего
одиночества,
одиночества,
одиночества,
одиночества
Caricia
de
mi
soledad
Ласка
моего
одиночества
Caricia
de
mi
soledad
Ласка
моего
одиночества
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barrios Francisco Arturo Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.