Bots - Aufstehen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bots - Aufstehen




Aufstehen
Getting Up
Alle, die nicht gerne Instant-Brühe trinken, solln aufstehn
All those who don't like to drink instant broth, get up
Alle, die nicht schon im Hirn nach Deospray stinken, solln aufstehn
All those who don't already smell like deodorant in their brains, get up
Alle, die noch wissen, was Liebe ist
All those who still know what love is
Alle, die noch wissen, was Haß ist
All those who still know what hate is
Und was wir kriegen sollen, nicht das ist, was wir wollen, solln aufstehn.
And what we should get, that's not what we want, get up.
Alle, die nicht schweigen, auch nicht, wenn sich Knüppel zeigen, solln aufstehn
All those who don't stay silent, even when clubs appear, get up
Die zu ihrer Freiheit auch die Freiheit ihres Nachbarn brauchen, solln aufstehn
Those who need their freedom, the freedom of their neighbor, get up
Alle für die Nehmen schön wie Geben ist
All for whom taking is as beautiful as giving
Und Geld verdienen nicht das ganze Leben ist,
And making money isn't your whole life,
Die von ihrer Schwäche sprechen und sich kein dabei abbrechen, solln aufstehn.
Those who speak of their weakness and don't break down, get up.
Es gibt so viele, die wie Du auf bessere Zeiten warten,
There are so many, like you, waiting for better times,
Wo keiner sich mehr Angst um morgen macht,
Where no one fears tomorrow anymore,
Aber unser Morgenrot kommt nicht nach einer durchgeschlafenen Nacht
But our dawn doesn't come after a night's sleep
Wir träumen von ner Revolution hier
We dream of a revolution here
Doch wer will schon, daß dabei Blut fließt.
But who wants blood to flow.
Wenn Du Dich da ganz mitbringst,
If you bring yourself there completely,
Mag sein, daß es gelingt,
It may succeed,
Dich ganz und Deinen Traum mitbringst
Bring yourself and your dream completely
Mag sein, daß es gelingt.
It may succeed.
Alle, die gegen Atomkraftwerke sind, solln aufstehn
All those who are against nuclear power plants, get up
Die Angst vor Plastikwaffen haben in der Hand von einem Kind, solln aufstehn
Those who are afraid of plastic weapons in the hands of a child, get up
Alle, die ihr Unbehagen immer nur im Magen tragen,
All those who carry their discomfort only in their stomach,
Nicht wagen was zu sagen, nur von ihrer Lage klagen, solln aufstehn.
Don't dare to say anything, just complain about their situation, get up.
Alle Frauen, die nicht auf zu Männern schauen, solln aufstehn
All women who don't look up at men, get up
Alle Lohnempfänger, die den Bund nicht länger enger schnallen, solln aufstehn
All wage earners who no longer want the federation to tighten the belt, get up
Alle Schwulen, die nicht um Toiletten buhlen, solln aufstehn
All gays who don't have to fight over toilets, get up
Alle Alten, die sich nicht für ihre Falten schämen, solln aufstehn
All old people who are not ashamed of their wrinkles, get up
Alle Menschen, die ein besseres Leben wünschen, solln aufstehn.
All people who want a better life, get up.
Guten Aufstand!
Good uprising!





Авторы: Georg Danzer, Hans Sanders


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.