Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zondagsrijder
Sonntagsfahrer
Nooit
is
hij
met
de
auto
naar
z'n
werk
gegaan
Nie
ist
er
mit
dem
Auto
zur
Arbeit
gefahren
Hij
ging
per
fiets,
bij
regen
met
de
tram
Er
fuhr
mit
dem
Fahrrad,
bei
Regen
mit
der
Straßenbahn
Alleen
op
zondag
reed
hij
op
de
autobaan
Nur
sonntags
fuhr
er
auf
der
Autobahn
Maar
op
die
ene
maandag,
weigerde
zijn
rem
Aber
an
diesem
einen
Montag
versagte
seine
Bremse
Hij
was
vriendelijk,
een
opgeruimd
karakter
(opgeruimd
karakter)
Er
war
freundlich,
ein
aufgeräumter
Charakter
(aufgeräumter
Charakter)
Van
hem
gingen
er
maar
twaalf
in
een
dozijn
(en
nooit
geen
dertien)
Von
ihm
gab
es
nur
zwölf
in
einem
Dutzend
(und
niemals
dreizehn)
Hij
had
geen
werk
waar
je
veel
mee
kon
verdienen
(qua
centen)
Er
hatte
keine
Arbeit,
mit
der
man
viel
verdienen
konnte
(an
Geld)
Gewoon
een
baan
waarmee
er
veel
gelukkig
zijn
(en
daarom)
Einfach
einen
Job,
mit
dem
viele
glücklich
sind
(und
deshalb)
Voor
zijn
gezin
was
hij
steeds
een
goede
vader
(vader)
Für
seine
Familie
war
er
immer
ein
guter
Vater
(Vater)
Als
het
even
kon
stond
hij
voor
anderen
klaar
(bijvoorbeeld)
Wenn
es
möglich
war,
stand
er
für
andere
bereit
(zum
Beispiel)
Hij
hield
niet
eens
van
autorijden
(ja
maar)
Er
mochte
nicht
einmal
Autofahren
(ja,
aber)
Toch
had
hij
z'n
rijbewijs
al
vijfentwintig
jaar
(om
zessen
klaar)
Trotzdem
hatte
er
seinen
Führerschein
schon
fünfundzwanzig
Jahre
(um
sechs
fertig)
Hoe
kwam
dat
nou,
dat
hij
die
dag
zo'n
haast
had
(geen
wekker)
Wie
kam
es,
dass
er
es
an
diesem
Tag
so
eilig
hatte
(kein
Wecker)
Dat
hij
z'n
fiets
en
ook
de
tram
heeft
laten
staan
(een
domme
vraag)
Dass
er
sein
Fahrrad
und
auch
die
Straßenbahn
stehen
ließ
(eine
dumme
Frage)
Was
het
z'n
vrouw,
die
hem
niet
meer
zo
zag
zitten
(vreemd
ging)
War
es
seine
Frau,
die
ihn
nicht
mehr
so
mochte
(fremdging)
Was
het
z'n
baas,
die
hem
dreigde
te
ontslaan
(of
was
het)
War
es
sein
Chef,
der
ihm
drohte
zu
kündigen
(oder
war
es)
Was
het
de
krant,
die
hij
niet
heeft
uitgelezen
(nou
en)
War
es
die
Zeitung,
die
er
nicht
zu
Ende
gelesen
hat
(na
und)
Of
was
hij
bang
om
niet
op
tijd
te
zijn
(maar)
Oder
hatte
er
Angst,
nicht
pünktlich
zu
sein
(aber)
Wie
zal
het
zeggen,
het
is
nog
niet
bewezen
Wer
weiß
das
schon,
es
ist
noch
nicht
bewiesen
Hij
is
niet
meer,
zoals
er
al
zovelen
zijn
(er
niet
meer
zijn)
Er
ist
nicht
mehr,
wie
es
schon
so
viele
sind
(nicht
mehr
sind)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.